Метро 2033. Слепцы | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Вот пещера делает обещанный поворот. Вот потолок, до которого раньше я едва мог бы достать, оказался в опасной близости от головы.

Где тут магический кристалл? Ну-ка. Уж не это ли?

Я отвлекся на мгновение. Сделал одно неловкое движение. Дыхнул чуть сильнее…

– Нет! Только не это!

Светлячки, и до этого проявлявшие беспокойство, все, как по команде, снимаются с насеста и мерцающим облачком поднимаются в воздух.

– Стоять, уроды! Стоять! – Я пытаюсь поймать улетавших насекомых и прыгаю. Теряю равновесие. Падаю. Лавина камней и обломков, обрушившаяся сверху, едва не погребает меня. Лишь в последний момент, откатившись в сторону, я избегаю основного удара.

– Слава Богу, пронесло, – вздыхаю я, ощупывая ушибленные места. На первый взгляд в самом деле повезло. Подумаешь, пара синяков.

Не сразу удается подняться. Не сразу приходит в голову мысль обследовать все вокруг. Проходит немало времени, прежде чем я понимаю: откатываться надо было в другую сторону…

Между мной и остальным пещерным миром выросла непреодолимая стена. Узкий проход, ведущий в дальний закоулок зала Гиви Смыра, оказался полностью засыпан грудой камней.

– Вот тебе и магический кристалл! – шепчу я, холодея до костей. Только сейчас до меня начинает доходить, как крепко я влип.

Я делаю шаг назад… и врезаюсь в какой-то крупный предмет. Теплый предмет. К тому же шевелящийся. И ругающийся.

– Какого хрена?! – произносит предмет со злостью.

– Даша, – я облегченно вздыхаю. В какую бы переделку я ни угодил, я угодил в нее не один.

– Да, блин. Даша, – раздается из мрака. – Жаль, что я тебя, козла, не вижу. А то бы так отдубасила… Ты тут какого лешего делаешь, а?!

– Я… Это… К кристаллу…

– Че?! И ты тоже?! – возня смолкает. – Ёшкин кот. И зачем, интересно знать?

– Память вернуть…

– Мозгов бы лучше попросил.

Слышу, как она шарит во мраке, пытаясь обследовать возникшую на нашем пути преграду. На всякий случай делаю шаг в сторону. Дашу я успел уже немного узнать и понял главное: под горячую руку ей лучше не попадаться. Решение опять оказалось поганым.

Я в очередной раз падаю на пол. В этот раз вышло еще хуже, чем раньше: ушиб копчик. Крепко ушиб. Боль адская… Ну и влип.

Даша на мое падение не обращает никакого внимания.

– Короче. Мы в ловушке, господин космонаф-нафт. По твоей, кстати, вине. Как ты вообще умудрился обрушить чуть ли не половину грота?!

– Упал, – отвечаю я.

Мне самому кажется удивительным, как неловкое падение могло привести к таким последствиям. Но привело же…

– Раньше, чем через пару часов, нас, я боюсь, не хватятся. Вот такие пироги. Придется сидеть и ждать.

Сидеть тут, в холодном сыром гроте? Только не это!

– Но подожди! Там, за поворотом, осталась Ханифа.

– Она-то что тут делает?!

– Это она меня сюда привела. И рассказала про кристалл.

Даша фыркает.

– Она слышала грохот обвала.

– Да уж, – соглашается Кружевницына, – Ханифа, конечно, туговата на ухо, но такой грохот мертвого бы разбудил.

– Значит, она попробует нам помочь! Сообщит племени, что случилось.

– Да, ты прав, – соглашается Дарья, усаживаясь на пол. – Ну, тогда расслабься. Минут двадцать – и нас отсюда вызволят.

Меня не прельщает перспектива провести тут и пять минут. Делать, однако, нечего. Я тоже пытаюсь сесть.

– Сюда иди, – зовет Дарья. – Тут глина. Садись рядом, кому говорю. Больше тут глины нигде нет. На камень нельзя.

– Почему?

– Потомства не будет.

Господи… Нет, такого счастья не надо. Я иду сквозь темноту, выставив вперед руки, чтобы опять ничего не сломать и не снести. Рука натыкается на что-то мягкое и упругое. Кажется, я догадываюсь, что это… Тут же следует мощный удар.

– Я бы попросила! – рычит Даша.

– Ни хрена ж не видно, чё орешь?! – кричу я в ответ.

Дарья молчит. Я с грехом пополам усаживаюсь на глине, стараясь отодвинуться как можно дальше от драчуньи.

Будем ждать…

* * *

– Даша! – обращаюсь я в темноту.

– Да? – отзывается она.

– Что-то не идет никто, – я с беспокойством прислушиваюсь. Ни звука не доносится из-за завала. Не знаю, сколько точно прошло времени. Но достаточно для того, чтобы промерзнуть до костей.

– Спасибо. Открыл Америку.

– Ты иначе говорить не умеешь? – ее тон меня раздражает.

– Не умею.

Снова играем в молчанку.

Время идет. Тишина царит в гроте. Ничто не намекает на приближение подмоги. Я мерзну все сильнее. Единственный звук, который я слышу, это стук зубов. Постепенно я понимаю, что это не только мои зубы.

– Холодно тебе? – снова обращаюсь к Дарье.

– Нет, блин, жарко.

Другого ответа я от нее и не ждал…

– Послушай, надо что-то делать. Мы же так насмерть замерзнем.

– Ерунду не говори, – произносит она, но уверенности в ее голосе я не слышу. Выросшая в пещерах, она понимает лучше меня: замерзнуть насмерть можно. Слышу, как Даша медленно, с трудом приподнимается с пола, едва слышно шипит сквозь зубы.

– Тебе больно?

– Мышцы затекли. Замерзла, – из того, что она даже не сказала мне гадость, делаю вывод: дела Даши плохи.

Она возится, пытается сдвинуть с места каменную глыбу. Потом начинает расшатывать камень поменьше. Даша кряхтит, отдувается, ругается сквозь зубы. Отступает, потом опять принимается шатать и раскачивать камни.

Я неуклюже поднимаюсь с пола. Уф-ф… Действительно, как затекло тело…

– Помогу, – говорю я, пытаясь унять отплясывающие чечетку зубы. Из-за темноты опять врезаюсь в Дашу. В этот раз без последствий.

Вместе мы битых полчаса пытаемся проделать в завале хотя бы небольшую брешь. Ничего не выходит. И с той стороны все так же царит гробовая тишина.

– Да что они там, уснули?! – понимая, что с камнями сделать ничего нельзя, она обрушивает весь свой гнев и обиду на остальное племя. – Мы тут торчим больше часа! Даже если бы Ханифа заплутала на пути назад… Чего, правда, никогда не бывало. Все равно пора хватиться! Эй вы, волки позорные!

Мертвая тишина.

* * *

– Мне кажется, что-то там случилось, – говорит Даша по прошествии еще получаса.

Мы оставили бесплодные попытки вырваться наружу. Теперь мы просто сидим рядом, обнявшись, прижавшись друг к другу, пытаясь сохранить тепло. Еще совсем недавно я бы не то что обнять ее – на выстрел не подошел бы. И она, думаю, тоже.