Гонки со смертью | Страница: 84

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Джесси выругался и покатил к лифту.


Мы с офицером Бринкли вышли из кухни. В гостиной горели настольные лампы, пепельница битком набита окурками. На столике — раскрытый журнал «Пипл» за прошлую неделю. Отец стоял перед каминной полкой и изучал фотографии в рамочках. Кондиционер работал на полную мощь, вырабатывая такой холод, что бежали мурашки.

Бринкли замешкался в конце коридора. За одной из дверей играла музыка. Он потянулся к кобуре и пошел на звук. Я пристроилась следом и снова услышала какое-то хлопанье — будто тяжелые занавески били от ветра по стене.

— По-моему, где-то открыто окно.

Бринкли взялся за дверную ручку:

— Эй! Есть кто-нибудь?

Он постучал и открыл дверь. Комната оказалась маленькой спаленкой со множеством керамических куколок и пуховых подушечек. Мы пошли по коридору дальше. Музыка становилась громче. Во второй спальне обнаружилась разобранная постель и открытый чемодан на полу, набитый женским тряпьем. Бринкли двинулся к самой последней двери. Я пошла было за ним, но вернулась и осмотрела чемодан на полу. Одежда в нем была яркая, цветастая.

Музыка продолжала играть, и странное хлопанье не прекращалось.

Бринкли постучал в дверь в самом конце коридора:

— Полиция!

Хлопанье стало прямо-таки яростным, даже громче музыки. Бринкли взялся за дверную ручку. У меня внутри все похолодело.

— Офицер, вы только…

Он открыл дверь.

Окно было разбито, занавески развевались на ветру. А с пола, громко хлопая крыльями, поднялась целая стая ворон. В комнате сразу потемнело от их черных крыльев. Растопырив когтистые лапы и каркая, они ринулись на нас. Я в ужасе заорала. Бринкли захлопнул дверь. Но они успели вырваться в коридор и там бились о деревянные стены. Я продолжала орать.

— Эван! — К нам бежал отец. — Какого черта здесь…

Коридор наводнили хлопающие крылья, острые клювы, цепкие когти и удушливая вонь. Я бухнулась на пол и, пригнув голову, поползла на карачках в гостиную. Бринкли разрядил в дверь всю обойму. В ответ из спальни донеслось пронзительное многоголосое карканье.

Я оглянулась — всего на секунду, — но все-таки успела увидеть. Зловещие птицы пировали. Черным шевелящимся комом они сгрудились над кровавыми кусками человеческой плоти, разбросанными по кровати.


Кольцевая дорога пролегала параллельно ограждению базы к северу от города — черной полосой она тянулась посреди голой пустыни вдоль колючей проволоки. В пятнадцати милях от города Эбби наконец увидела бредущую по раскаленному асфальту Валери.

Томми положил руку на приборную доску.

— Блин! Ты только посмотри на нее!

Завидев их, Валери шарахнулась и попыталась бежать. Эбби съехала на обочину и открыла дверцу. Томми схватил ее за руку:

— Подожди!

— А что такое?

Томми озирался по сторонам.

— Что-то тут не так. Где же та женщина, что нам звонила?

Эбби тоже огляделась — куда ни глянь, сплошной песок да колючки.

Она помахала Валери.

— Тогда давай заберем ее и поехали отсюда.

Валери повернулась к ним. Вид у нее был такой, что Эбби ахнула. Волосы растрепанные, парик съехал набок. Лицо еще того хуже — расцарапанное в кровь, словно она упала на кактус. Блузка разорванная, а прямо по ней наискосок стекает струйка крови.

Томми достал из кобуры пистолет и, держа его дулом к земле, спокойно направился к Валери. Асфальт буквально плавился от жары. Когда они приблизились, Валери попятилась:

— Нет! Не надо!

Она смотрела на Эбби, не узнавая ее. Один глаз синий с крошечным зрачком, другой темный, почти черный, и зрачок расширен. Она подняла руки, прикрываясь от них. Эбби остановилась посреди дороги метрах в трех от нее.

Валери продолжала отмахиваться.

— Не подходите!

Эбби протянула к ней руку:

— Вэл, это я — Эбби!

Валери кивнула в сторону Томми:

— Смотри, у него пистолет. Пусть уберет его! Убери сейчас же свой вонючий пистолет!

Томми невозмутимо убрал пистолет в кобуру.

— Спокойно, Вэл. Все в порядке. Это же мы!

Она бешено озиралась по сторонам:

— Где он? Уехал?

Эбби искоса глянула на Томми и спокойно сказала:

— Ее срочно нужно в больницу.

— Вижу.

Валери шарахнулась от них.

— Где Эван? Раньше со мною была Эван. Я хочу ее видеть! Пусть выйдет из машины!

— Вэл, Эван с нами не приехала.

— Где же она? Что случилось? Почему ее нет с вами? — Она ткнула пальцем в их сторону. — Сбежала в укромное местечко с твоими детьми, так ведь? Почему вы мне не говорите, где все спасаются?

— Вэл, что с тобой приключилось? — спросил Томми.

— Выпрыгнула на ходу из его машины.

— Из машины Койота?

— Да. Открыла дверцу и выпрыгнула.

— И куда он поехал?

Она указала на запад, по направлению к Четырнадцатому шоссе.

Пот струился по лицу и спине Эбби. Вытирая рукой лоб, она шагнула навстречу Валери.

— Вэл, мы хотим, чтобы ты села к нам в машину. Там спокойно и есть аптечка. Давай, пошли. Ты теперь в безопасности.

Валери отвернулась и хотела побежать, но упала. Они бросились к ней. Эбби дотронулась до ее плеча, но она вырвалась и снова завалилась на асфальт. Грудь ее тяжело вздымалась.

— Давай-ка перетащим ее в машину, — сказал Томми. — А то что-то мне здесь не нравится.

— Ты это о чем?

Томми озирался по сторонам, но вокруг были только песок, камни и пустынная дорога.

— Чтобы Вэл в таком состоянии удрала от Койота? — Он покачал головой. — У меня нехорошее предчувствие. Такое впечатление, будто Койот дал ей уйти.

— Чтобы…

— Да. Чтобы выманить нас сюда. Пошли!

Вместе они подняли Валери на ноги. Эбби хотела взять ее под локоть, но она сказала:

— Не дотрагивайся до меня! — И, шатаясь, пошла к машине.

Она плюхнулась на заднее сиденье, как сломанная игрушка, и спросила:

— А почему Уолли не с тобой? Где он?

— Поехал к детям.

— И меня туда отвези! — хрипло крикнула Валери. — Я тоже хочу быть в безопасности!

— Нет. Сейчас мы повезем тебя в больницу.

— Не хочу я ни в какую больницу! Лучше отвези меня туда, где твои дети! Там до меня никто не доберется! — Она заносчиво вскинула голову. — Томми, а твои дети где? Ты можешь отвезти меня туда?