Искусство Игры | Страница: 67

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— У нас нет никаких сомнений, что вы тоже сеньор Гонсалес. И вот что мы получили недавно по факсу из Панамы. Это касается вас. Можете ознакомиться. — Он протянул ему бумаги. — Подробная информация о ваших активах в Колумбии. И о вашем наркобизнесе.

Гонсалес застыл с полуоткрытым ртом. А главный управляющий снова улыбнулся ему. Той же самой безмятежной улыбкой, с какой сообщал клиентам, что они превысили остаток на своем счете.

— Дальше этот вопрос вам придется обсуждать со старшим инспектором швейцарского управления по борьбе с распространением наркотиков, господином Друкером, и его помощниками. — Он повернулся к троим, сидящим за столом, и посмотрел на Гонсалеса. — Я вас покидаю. Сами понимаете, дела.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Он заводит врага в глубь земель, а затем спускает курок.

Сунь-цзы. Искусство войны

Панама

Себастьен из своего укрытия на холме в лесу близ отеля наблюдал, как Хуан с подручными вылезают из джипа. Положение сильно осложнилось. Гонсалес, очевидно, догадался, что он двинется по границе с Коста-Рикой, и рано утром отправил Хуана с его бандитами самолетом в Пасо-Каноа.

— Гордо, — Хуан взглянул на одного из приспешников, — ты оставайся здесь, разгружай оружие. А ты, Флако, пойдешь со мной.

Они вошли в отель.

Себастьен скрылся в лесу. Если хочешь остаться жив, постарайся поставить себя на место врага.

Как говорил Сунь-цзы: «Непобедимость заключена в самом себе; возможность победы зависит от врага».

А враг у Себастьена грозный. Сейчас Хуан не остановится ни перед чем, и его можно понять. Он просто обязан доставить Гонсалесу Себастьена, живым или мертвым, иначе ему самому конец. Поэтому и помощников из своего небольшого войска он выбрал самых отчаянных. Прирожденных убийц-психопатов. Педро Гордо, по прозвищу Толстый Педро, имел пристрастие продолжать пытки даже после того, как человек рассказал ему все, что знал. Добросовестный палач. Ходил слух, будто у него дома в холодильнике хранится коллекция различных частей человеческого тела. Педро Флако, или Тощий Педро, в прошлом занимался охотой, а теперь с тем же удовольствием травил людей.

Больших возможностей одолеть противника пока не просматривалось. У них арсенал современного стрелкового оружия против его небольшого охотничьего ножа. Но все же два фактора работали в пользу Себастьена. Первый — территория. Она не знакома как ему, так и противнику. И второй — страстное желание Хуана скорее захватить его. Это может заставить противника совершить ошибку. Конечно, преимущества слабоватые, но хоть что-то.

— Он ушел! — крикнул Хуан Толстому Педро и хрипло рассмеялся. — Самое время начинать охоту.

А что, порезать на куски Себастьена интереснее, чем банально убивать людей с мотоцикла. Кроме того, свежий горный воздух полезен для здоровья. Им есть о чем потолковать с Себастьеном.


Природа пограничного района между Панамой и Коста-Рикой удивляет разнообразием. Вблизи Пасо-Каноа местность в основном лесистая, хотя во многих местах фермеры-скотоводы уже вырубили значительные участки под пастбища. Но если вы будете двигаться на север, в направлении Бокас-дель-Торо, то вскоре попадете в настоящие гористые джунгли. Эти безлюдные места считаются непроходимыми. Говорят, там где-то живут индейцы, но их мало кто видел. В общем, это один из последних островков дикой девственной природы в Центральной Америке.

Себастьен очень спешил. Хуан наверняка решил, что он будет пытаться поскорее попасть в столицу Коста-Рики, чтобы там затеряться в толпе. Значит, нужно сделать наоборот. И попытаться разделить приспешников Хуана. Как говорил Сунь-цзы: «Не позволяй врагам собираться вместе».

Себастьен прибавил шаг. Часам к двенадцати надо добраться до речки Чангинола. Он читал о ней в путеводителе. Интересный туристический объект. Стоит посетить.


Через три часа поход через густые джунгли утомит всякого.

— Давай же шевелись, придурок! — заорал Хуан на Гордо. — Или мы пойдем без тебя.

Толстый Педро страдал. А вы сами попробуйте переть сто сорок килограммов плоти по Панамским джунглям, где температура грунта превышает сотню градусов по Фаренгейту. [16] Он посмотрел вверх, силясь увидеть небо. Ничего не получилось. Густая листва плотно преграждала путь свету. Нестерпимая жара сопровождалась чудовищной влажностью. Двигаться приходилось почти в полумраке. Толстый Педро рубил ползучие растения и лианы налево и направо, напрягая зрение, опасаясь напороться на змею. Его опыт общения с дикой природой, с джунглями ограничивался просмотром видеофильмов — особенно ему нравились сцены с убийствами, — так что реальность стала для него неприятным сюрпризом. Москиты и прочие кровососы исправно делали свое дело. Он отмахивался, вздрагивая от малейшего шороха, в любой момент ожидая появления льва или тигра, не ведая, что в Панаме они не водятся. Далеко впереди мелькали силуэты Хуана и Педро Флако. Они быстро двигались вперед и о чем-то возбужденно говорили. Флако, как опытный охотник, был уверен, что Себастьен скоро выдохнется, самое позднее через полчаса. Они обсуждали, как с ним поступить.

Толстый Педро тяжело вздохнул и двинулся дальше. В голову лезли разные мысли. Главная — пора менять работу. Конечно, мучить людей интересно, и он достиг в этом почти совершенства. Не так-то просто было подняться по карьерной лестнице. Начинал Педро мясником, потом стал наркокурьером, затем наемным убийцей. Теперь, видимо, настала пора заняться каким-нибудь бизнесом. Например, открыть небольшой ресторан в Боготе. Было бы прекрасно. Он любил готовить. И с клиентами можно быть приветливым. Педро Гордо ковылял, теша себя этими мыслями. Соратники уже исчезли из виду.

К двенадцати часам он вышел к Чангиноле, медленной речке, затянутой туманом, над которой нависали огромные, увитые лианами деревья. В воздухе отчетливо ощущался запах сероводорода и еще какой-то дряни. Толстый Педро вдруг понял, что заблудился, и его охватил страх. Он несколько раз крикнул Хуану и Педро Флако. Они откликнулись. Он пошел в этом направлении и скоро забрел в такую чащу, что пришлось вернуться. Крикнул снова. На сей раз отклик пришел с противоположного берега. Надо перебираться туда.

Педро спустился к воде. Речка узкая, метров двадцать. Неожиданно он увидел на том берегу какое-то движение. Вытащил бинокль, навел на резкость и замер. Волны радости распространились по его тучному телу. Толстый Педро не мог поверить своим глазам. На противоположном берегу Себастьен, полуголый, тщетно пытался ползти по грязи. Он догадался, что произошло. Убегая от них, Себастьен, очевидно, поранился или сломал ногу. С трудом переплыл речку и выбился из сил. Вот это подарок!

Педро Гордо, когда ему было удобно, считал себя католиком, поэтому поблагодарил Бога. За Себастьена его ждала награда, Гонсалес не поскупится, а заодно можно будет утереть нос этому засранцу Хуану. Но просто так, на слово, не поверят. Надо что-нибудь предъявить. Разумеется, лучше всего голову. Или уши? Все-таки меньше тащить. Нет, пожалуй, голову. Более убедительно.