Шесть священных камней | Страница: 76

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— О Боже! Они стреляют по моторам из боковых дверей. Очередной способ не дать нам улететь!

— Думаю, топливо вытечет быстрее, чем заглохнут моторы!

Новые выстрелы.

— Черт, черт, черт! — паниковала Зоу.

Она чувствовала, что теряет управление самолетом. «Бесполезно, — подумалось ей. — Нельзя остановить того, кто решил посадить твой самолет подобным образом».

— Мы обречены, — сказала она.

Словно в ответ на ее реплику, встрепенулось переговор­ное устройство:

—Зоу! Это ты в «Клипере»? Это Небесный Монстр!

—Небесный Монстр! — Зоу прижала наушники к голове. — Да, это мы! Ты где?!

—Прямо над вами.

Над крупным гидросамолетом парило еще более внушительное воздушное судно, опускающееся все ниже и ниже.

«Галикарнас»!

—Извините за задержку, — сказал Небесный Монстр. — Пришлось лететь через Кению!

—Как ты нас нашел? — спросила Лили.

—Поговорим об этом позже! — остановила ее Зоу. — Не­бесный Монстр, у нас внизу несколько разгневанных пас­сажиров. Желают опалить перышки нашей птичке. Нам нужно эвакуироваться! Быстро!

—Вас понял. Вижу, у тебя разбито ветровое стекло. Как там с управлением?

—Более-менее.

—Тогда давайте устроим «собачью свадьбу». Зоу, вы­жимай четыреста узлов и зови остальных.

—Ясно.

—А что такое «собачья свадьба»? — спросила Лили.

— Увидишь, — ответила Зоу.

Снизу снова послышались выстрелы.

«Галикарнас» обогнал гидросамолет и выдвинул свой легендарный пандус прямо перед раскуроченной кабиной.

Стоя у приборной доски, Зоу увидела, как хвостовой отсек «Галикарнаса» раскрылся и оттуда, в считанных метрах от конусообразного носа «Клипера», высунулась огромная металлическая полоса. Это и впрямь походило на ежевесенние бракосочетания наших четвероногих друзей. Иной раз технари мыслят образнее поэтов...

— Порядок, Небесный Монстр! — крикнула она в микрофон. — Так держать! Я сейчас подлечу — и мы переберемся к тебе!

Зоу приближалась к «Галикарнасу», пока нос гидроса­молета не уперся в край пандуса.

— Все отлично! — сообщила она. — Волшебник, бери остальных — и вперед!

Профессор археологии отреагировал молниеносно.

Он перемахнул через приборную доску и встал между двумя самолетами, на пути у пронизывающего ветра.

Затем он помог Лили, Оно и Кэссиди выбраться на нос «Клипера». Сделав несколько осторожных шагов, они за­прыгнули на пандус и оказались в относительной безопас­ности.

В гидросамолете оставалась одна лишь Зоу.

Врубив автопилот, она пролезла в разбитое переднее окно. Вдруг ниты прострелили еще один мотор... Он взорвался — и самолет сильно тряхануло.

Отступать было слишком поздно, и Зоу прыгнула. В сле­дующее мгновение гидросамолет болезненно качнулся и по­летел вниз по спирали.

Приземлившись на самый край пандуса, Зоу стала терять равновесие. Она попыталась ухватиться за гидравлическую стойку, но промахнулась и с ужасом поняла, что вот-вот упадет, как вдруг в нее вцепились аж три пары рук.

Руки Волшебника, Лили и Оно.

Каждый из них видел, как отважная ирландка прыгнула с гибнущего «Клипера», не смогла ухватиться за стойку и начала падать.

Все они бросились на помощь в один и тот же миг, словно отражения друг друга.

Тем временем беспилотный гидросамолет рухнул в джунгли и превратился в огромный огненный шар.

Волшебник, Лили и Оно увели Зоу в хвостовой отсек. Диана Кэссиди закрыла люк. В течение нескольких секунд они просто сидели на полу, наслаждаясь долгожданной передышкой...

— С-спасибо, ребята, — прохрипела Зоу.

Волшебник не поверил своим ушам.

— Ты благодаришь нас?.. ТЫ благодаришь НАС?! Зоу,да видела ли ты себя в последние несколько дней? Ты убила сына вождя на Боевом камне, вышла из лабиринта смер­ти, управляла самолетом, осаждаемым обезумевшими нитами, и, наконец, чуть не погибла, помогая нам выбраться из него. Честно говоря, Зоу, я никогда не видел ничего подобного. То, что ты сделала, просто невероятно! Отныне Джек Уэст-младший не единственный супергерой, которого я знаю. Ты настоящее чудо, феновумен!

Зоу опустила голову. Она даже не задумывалась о том, какой подвиг совершает. Дело не успевало подкрепиться мыслью.

Лили сжала ее в объятиях.

— Ты была потрясна, Принцесса Зоу! Ты могла бы стать идолом здешних феминисток!

Зоу улыбнулась — впервые за несколько дней.


Тем временем люди Волка захватили деревню нитов. Мирных жителей и воинов-монахов собрали на главном площади, поставили на колени и связали. Перочинный Нож подошел к Волку.

— Сэр, ваш приказ выполнен, — сообщил он с гордостью и отступил в сторону. Пред начальственным взором предстал Палаш, офицер отряда «Дельта». В его мускулистых руках

переливалась вторая колонна.

Глаза Волка заблестели. Объятый трепетом, он взял отполированный артефакт и поднес к лицу.

— Еще мы нашли вот этого юного джентльмена. — Перочинный Нож вывел Элби вперед, впившись своей огромной ручищей в его раненое плечико. — Его зовут Альберт Кальвин. Называет себя другом дочери Джека Уэста.

Волк посмотрел на мальчика и снисходительно улыб­нулся:

— Займитесь его раной. Мы берем его с собой.

Кивнув стоявшему рядом доктору, Перочинный Нож продолжил свой доклад:

—Рапира в святилище — том, что над лабиринтом. Го­ворит, что нашел Огненный камень, Философский камень и первую колонну. Все они стояли на алтарях. Он уже спу­скается.

—Великолепно! — воскликнул Волк. — Просто велико­лепно! Ниты отобрали их у людей Эппера! Что за чудный денек! — Вдруг он повернулся к Перочинному Ножу: — А что со сферой? С Дельфийским камнем?

—Мы его упустили, сэр. Как и профессора Эппера с его группой.

Волк фыркнул:

—Даже если Волшебник еще жив, ему, мягко говоря, не позавидуешь. Ведь он понимает, что теперь у нас в колоде все четыре туза: первые две колонны, Философский камень и, главное, Огненный камень.

—Есть кое-что еще, сэр, — сказал Перочинный Нож.

—Что же?

Офицер «Дельты» подал солдатам знак — и они вывели из толпы еще одного пленника.

Брови Волка подскочили от удивления. Это был шаман нитов.

Руки горбуна были в наручниках, но глаза горели яростью.

— И чем же ТЫ можешь помочь МНЕ? — поинтересовался Волк, зная, что старик скорее всего не поймет его вопроса.