Роберт широко улыбался:
– Ну, наконец-то.
С тех пор всякий раз, когда рядом со мной был Роберт, я по-разному видел наше сходство, но всякий раз меня поражало, насколько мы разные. Я не понимал, как нас с ним можно спутать: несмотря на внешнее подобие, жестокость, впечатавшаяся в каждую черточку лица брата, стирала всякую схожесть. И то, что зеркала не всегда отражают его, мне казалось очень даже правильным – им вообще не следовало бы этого делать.
И тут я перевел взгляд на зеркало и увидел в нем отражение затылка Роберта. Словно он набрался материальности за мой счет. Когда я вновь взглянул на лицо брата, я увидел, что оно было точной копией моего.
– Ты кто, черт тебя возьми? – спросил я.
– Будто не знаешь. – Роберт протянул мне сумку. – Поднимись в пятьсот пятьдесят четвертый и отдай это Эшли. Она будет так благодарна, что тут же начнет срывать с тебя одежду.
– Что там? – Уже начав спрашивать, я знал ответ.
– Не будь идиотом. – Он сунул сумку мне в руки. – Сегодня утром некто, отказавшийся назвать свое имя, позвонил в «Медную голову» и сообщил, что ему известно о том, что ты ужинал с Эшли и Лори Хэтч в прошлую пятницу. Он предположил, что тебе, возможно, захочется помочь в деле против Стюарта Хэтча. Эти документы дадут Эшли все, что ей требуется для проведения успешного расследования. Хэтч понятия не имеет, что документы пропали.
– Ага, значит, это ты вломился в «Дом Кобдена». – Роберт в ответ пожал плечами. – Хэтч наверняка проверил, на месте ли документы. Почему ж ты решил, что он не знает о пропаже?
– Да потому что после налета никакой пропажи еще не было. Я вернулся в «Дом Кобдена» прошлой ночью. К тому времени, когда Стюарту захочется еще раз проверить, они уже будут на месте. Скажи Эшли, чтоб сняла копии и вернула оригиналы.
– И каким же образом этот некто неизвестный заполучил их?
– Да влез в дом, каким же еще? У этого парня с давних пор зуб на Хэтча. В процессе разгрома офиса он наткнулся на эти бумаги. Велел тебе отправляться на Городскую площадь, там сесть на скамейку, ты пошел туда, нашел сумку и теперь несешь ей. Вот и сказке конец. – Оттолкнувшись от раковины, Роберт направился к выходу, затем повернулся ко мне. – Очень кстати тебя вытурили из этого пансионата.
Он сделал шаг назад и прошел сквозь дверь. В буквальном смысле слова. Не открывая двери мужского туалета, Роберт прошел сквозь нее, продолжая улыбаться, в то время как его тело таяло на белой деревянной панели, и, как Чеширский кот, исчез из виду.
Я заперся в кабинке и открыл сумку. Она была наполнена пухлыми конвертами: балансовые отчеты банка на Виргинских островах; документы о регистрации компаний под названиями «Глиттермакс Инк.», «Игл Пропертиз» и «Дельта Мад Холдинге»; акты о передаче зданий в Луисвилле и Цинциннати; письма из адвокатских фирм. Я просмотрел партнерские соглашения, подписанные Хэтчем и Гринвиллом Милтоном. Две стопки компьютерных дисков были засунуты в боковые кармашки.
Эшли обвила меня руками и звонко поцеловала.
– Непредсказуемый Нэд Данстэн. Что в этой симпатичной сумочке?
Я положил сумку на стол и сел лицом к Эшли:
– Тебе виднее.
Эшли кокетливо закусила зубками нижнюю губу.
– Интересный ответ. – Пара секунд молчания. – Как насчет ланча?
– Интересный вопрос, – сказал я.
– Я заказала в номер пару клубных сэндвичей. А как насчет бутылочки «Пино Гриньо», которое так тебе понравилось?
– О доброе старое «Пино Гриньо», – сказал я.
Она сделала заказ по телефону, затем села, раскрыла сумку, заглянула внутрь. И подняла на меня глаза. Я пожал плечами. Эшли вытащила одну из папок и бегло просмотрела содержимое. Хмурая сосредоточенность ее лица растаяла, преобразившись в выражение изумления. Эшли просмотрела следующую папку:
– Где ты взял все это?
Я поведал ей сказку о человеке, который оставил документы на скамейке на Городской площади.
– Он хочет, чтобы ты сняла копии. Похоже, он собирается вернуть оригиналы туда, где взял.
– Ты видел его?
– Нет. Если этот парень может запросто вломиться в «Дом Кобдена», от него надо держаться подальше.
– Этот парень сделал гораздо больше, чем вломился. – Эшли просматривала следующую пачку документов. – Он нашел тайник с секретными документами Стюарта. Можешь представить, как надежно он был спрятан?
– Они тебе пригодятся?
– Пригодятся? Да это же бомба! Хэтч разместил фиктивные компании за границей, прикупил кучку ночных клубов и снимал жирнющие сливки! Наличные он отправлял в банки на Виргинских островах и отмывал их посредством фиктивных компаний, в виде ссуд. – Она вытащила диски. – А здесь, наверное, все заключенные им сделки до единой. Каждый жулик делает когда-то фатальную ошибку, но Стюарт – просто образцовый чудак. Понимаешь, что это все значит?
– Объясни.
– Нет на земле уголка, где я бы проиграла это дело. И я бы с удовольствием использовала эти материалы в суде, однако не буду – нет нужды. Как только мы заденем вторичные структуры, Стюарт будет раздавлен, а с ним и Милтон. – Выражение ее глаз изменилось. – Это Лори Хэтч тебе устроила документы?
– Нет. Не она.
Эшли откинулась на спинку кресла:
– А я ведь едва не отправилась домой с пустыми руками. Босс встретил бы меня сочувственно и снисходительно. Коллеги бы маскировали свое счастье от того, как я облажалась, а я бы следующие года два болталась, как дерьмо в проруби, занимаясь грошовыми делами. Ну а теперь босс навесит мне на грудь золотую медаль, а второму помощнику прокурора придется делать вид, что он вне себя от радости.
– А тебе удастся объяснить…
– Как я раздобыла этот материал? Приобщу к делу нашего старого доброго друга, анонимного информатора.
Эшли продолжала болтать о своем расследовании до тех пор, пока не пришел официант. Когда он выкрутил пробку из бутылки с вином и удалился, она вгрызлась в свой сэндвич, как портовый грузчик:
– Господи, все прошло так гладко, словно было спланировано.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – сказал я.
– А еще должна тебе сказать, Нэд, – когда ты в таком настроении, какое у тебя было в пятницу вечером, ты просто подарок для женщин.
Я сполз в своем кресле, и она покраснела.
– Давай спустимся в бизнес-центр и отксерим все это.
Когда мы вернулись в номер, мы посмотрели друг на друга и, не говоря ни слова, разделись. Позже Эшли рассказала мне о своем детстве в Лексингтоне, штат Кентукки, о своем браке с Майклом Эштоном, соблазнившим официантку из отеля, в котором они остановились во время медового месяца. Я ей рассказал кое-что о Стар, Филе и Лауре Грант и о том, чем я занимался с тех пор, как уехал из Напервилля.