Блещет золото кровью алой | Страница: 19

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Мне известно, что ваш предок был покорителем Мексики.

– О да, это так! Его звали дон Эрнан Кортес.

– Вы мне представлялись отчего-то с бородой и с очень строгим взглядом. А встретила милейшего человека.

– Ага, кажется, я вас понимаю, – не удержался от улыбки дон Писрро, – а еще вы думали, что на мне должны быть латы и металлический шлем, какой был у рыцарей. Вы это имели в виду?

Княгиня весело рассмеялась:

– Что-то вроде того. А вы весьма остроумный человек.

– Конечно, я очень горжусь своей славной родословной, но в наше время рыцарское снаряжение с успехом может заменить строгий деловой костюм. Но я был бы очень рад, если бы от бурлящего темперамента моего славного предка мне перепал хотя бы стакан его крови. Но увы… Природа не наградила меня такими блестящими качествами, какими обладал командор Кортес.

– Вы невероятно скромны, – сдержанно заметила княгиня, едва улыбнувшись. – Я слышала, что вы многое унаследовали от него.

– Право, мне бы не хотелось спорить с вами, княгиня, – развел руками дон Писрро, выражая покорность.

– У вас не меньше добродетелей, чем у вашего предка. Уверена, что на его месте вы поступили бы столь же отважно. Прошу вас, Альтамирно, – тонкая рука слегка приподнялась, указав на небольшой стол с двумя высокими стульями. Надо полагать, что место было подготовлено для приватных бесед. – Можно, я вас буду называть просто по имени?

– Я буду счастлив, княгиня!

– Давайте присядем и обговорим, какая именно нужда привела вас ко мне. Обещаю вам, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь вам.

Княгиня Раевская удобно устроилась на стуле, закинув ногу на ногу, показав при этом изящные щиколотки; длинные тонкие пальцы обхватили выпирающее колено. Княгиня была женщиной не первой молодости, следы увядания прочно легли на ее лицо, выделив на широком лбу три морщины. Молодыми оставались лишь ее глаза, смотревшие озорно и весело. В молодости она была невероятно красива, даже возраст не сумел испортить правильные черты лица. Стареющая княгиня волновала его, будоражила воображение, и он был уверен, что ее тело столь же крепко, как и в лучшие свои годы.

Не без усилия дон Писрро отвел взгляд от выпирающего колена и посмотрел в веселые глаза княгини, обнаружив в зрачках задорные искорки.

– Итак, я вас слушаю.

– Моя просьба может показаться вам несколько странной… – начал издалека дон Писрро, пытаясь подобрать подходящие слова.

Княгиня неожиданно рассмеялась.

– Уверяю вас, за свои годы я выслушала немало просьб, а потому меня трудно чем-либо удивить.

«Интересно, сколько же ей лет? Сорок пять?.. Пятьдесят?» Кожа, не испорченная возрастом, выглядела по-девичьи свежей и, судя по всему, еще не знала скальпеля хирурга. Эта женщина просто магнетически действует на людей. Нетрудно себе представить, какое влияние она имела на мужчин, когда была молода.

– Да, возможно… Мне известно, что ваша бабушка была когда-то фрейлиной императрицы Александры Федоровны.

– Однако… Действительно весьма неожиданное начало разговора. Никогда бы не подумала, что вас заинтересует родословная моей семьи. Так оно и было. Но откуда вам это известно? Я об этом никому не рассказываю.

– Мне немало известно о вашей бабушке. А еще мне известно, что во время посвящения во фрейлины русская императрица вручила ей шифр с изумрудом. Фрейлины прикрепляют шифр с атласным бантом на левую сторону груди, на нем обычно изготавливают инициалы императрицы.

– Мне это известно, – губы Раевской растянулись в насмешливой улыбке.

– Такие вещи, как фрейлинский шифр, обычно передаются из поколения в поколение по наследству. Наверняка он у вас сохранился. Не сочтите мою просьбу дерзкой, но мне бы хотелось купить у вас этот изумруд. – И, словно опережая возможное возражение, добавил: – Я готов заплатить любые деньги!

Спина княгини распрямилась. Колени сомкнулись, теперь она напоминала прежнюю выпускницу колледжа. В это можно было бы поверить, если бы не ее прошлое, которое, по свидетельству многих людей, было весьма бурным.

– Я бы не хотела вас расстраивать, любезный маркиз… – произнесла княгиня.

Дон Писрро едва заметно улыбнулся. Княгиня знала о нем гораздо больше, чем говорила, и, видно, не только изрядно покопалась в его личном деле, но и основательно порылась в родословной его предков. Титул маркиза был упразднен в середине девятнадцатого века, княгиня не могла не знать об этом, однако обратилась к нему именно таким образом, чтобы сделать гостю приятное.

Дон Писрро слегка наклонил голову, давая понять, что с готовностью внимает каждому слову княгини.

– Я весь внимание, княгиня.

– Но шифра фрейлины у меня нет, – развела она руками.

Разочарованию дона Писрро не было предела:

– Вот как! Вы его потеряли? Какая жалость!

– Можно сказать, что и так. Дело в том, что моя бабушка вынуждена была поспешно уехать из Москвы сразу после Октябрьского переворота, когда к власти пришли большевики. Перед самым отъездом она спрятала шифр в стену комнаты, в семейный тайник. Была спрятана еще одна наша семейная ценность, яйцо Фаберже.

– Но почему она не забрала их позже?

Княгиня вздохнула:

– Господин маркиз, вы плохо представляете себе Россию. Забрать драгоценности не было никакой возможности. В то время в России людей убивали! Там была другая власть. Все, что было связано с дворянством, уничтожалось. То, что моя бабушка осталась в живых, уже само по себе можно расценивать как большое чудо.

– Вы полагаете, что шифр до сих пор находится в тайнике? – даже не попытался скрыть своего изумления дон Писрро.

Острые плечи княгини едва дернулись.

– Мне сложно это сказать. Дело в том, что сейчас в этом доме идет внутренняя перепланировка. Стены ломают. Не исключено, что от тайника, как и от спрятанных в нем сокровищ, ничего не осталось.

– И вы не сделали даже попытки спасти ваши ценности? – изумился мексиканец.

– Отчего же не сделала. Прежде я предпринимала кое-какие попытки, но теперь понимаю, что этого было крайне недостаточно. Впрочем, хочу вам признаться откровенно, меня больше интересовало яйцо Фаберже. Оно принадлежало моей бабушке, и с ним связаны наши семейные предания. Я даже предприняла попытку его отыскать, но мне это не удалось.

– Вы обращались к кому-нибудь за помощью?

– Да, – после некоторой паузы ответила княгиня.

– Кто он?

– Это господин Михаил Пономарев. Довольно деятельный молодой человек, кажется, он ухаживает за моей внучкой… В России и в Англии у него крупный бизнес, но у него тоже ничего не вышло. Дважды я звонила ему, интересовалась, как идут дела по розыску семейных ценностей. Но, кроме очередных обещаний, ничего не получила. Он уверял меня, что купил этот дом, и забрать яйцо Фаберже дело нескольких минут, что ему стоит только отдать распоряжение, однако я ничего не получила.