Блещет золото кровью алой | Страница: 21

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

В ту минуту дон Писрро вдруг осознал, что вся его предыдущая жизнь была всего-то прелюдией к состоявшемуся разговору. Сглотнув подступивший к горлу ком, он принял на себя тяжелую ношу.

– Это ваш крест, дон Альтамирно Писрро, – произнесла колдунья.

– Кажется, я понимаю, – справляясь с чувствами, прохрипел дон Писрро.

Уже прощаясь, колдунья Крузита назвала его «владыка людей»: именно так подданные ацтеки обращались к своему императору.

Прикрыв глаза, дон Писрро выпустил тонкую струйку в потолок.

Итак, появилась еще одна фигура – русский бизнесмен Михаил Пономарев. Открыв справочник, в который были занесены самые влиятельные бизнесмены Англии, он отыскал его под сорок седьмым номером. С мелованной страницы на него смотрел улыбающейся тридцатипятилетний красавец, эдакий викинг, стремящийся подчинить себе Европу. Русский бизнесмен занимался углеводородами, в частности, нефтью и природными газами, причем весьма успешно. С ним сотрудничали две известные компании, с которыми у дона Писрро были деловые связи.

Откинувшись на спину стула, он устало прикрыл глаза. Следовало тщательно подумать, прежде чем сделать следующий шаг.

Не подобает быть наивным и полагаться на то, что пребываешь в каком-то замкнутом пространстве, где до тебя другим нет никакого дела, не исключено, что в этот самый момент за ним наблюдает внимательная пара глаз. И чем больше он размышлял, тем отчетливее понимал, что без посторонней помощи ему не обойтись.

Дорога к изумруду Монтесумы проходила через русского. Он должен знать о нем все: чем он занимается, его привычки, пристрастия, явные и тайные увлечения, как проводит время и в какой компании. Предстоящее дело выглядело настолько значительным, что любая неучтенная деталь способна перечеркнуть все предпринятые усилия.

Командор Эрнан Кортес, его знаменитый предок, вместе с титулом получил еще и бескрайние земли. Только одно родовое имение было настолько обширным, что его невозможно было объехать за день. Последующие поколения Кортеса занимались лишь тем, что беспричинно транжирили все то, что было пожаловано. Проигрывали наследство в карты, раздаривали земли многочисленным любовницам, занимались неоправданным меценатством, но даже то, что осталось, позволяло дону Писрро считать себя состоятельным человеком. Богатства позволяли ему шагать уверенно вверх по карьерной лестнице, а фамилия знаменитого предка раскрывала перед ним двери самых высоких кабинетов. И там, где иному для достижения своей цели требуется потратить месяцы, а то и годы, он мог решить дело всего-то одним телефонным звонком. Кроме того, взбираясь по служебной лестнице, он обзавелся своей личной гвардией, которая выполняла для него щекотливые поручения: от откровенного запугивания нерадивых оппонентов до сбора компромата на неугодных людей. Выброс компромата в прессу производился в тот самый момент, когда его оппонент, проявляя упрямство, не желал договариваться и уступать ему дорогу. Сферы его интересов простирались значительно дальше, чем Мехико, а потому он имел своих людей по всей Европе, полагая, что когда-нибудь ему придется заняться серьезной политикой. Вот только никак не думал, что это вопрос даже не завтрашнего дня, а уже сегодняшнего.

Кроме личных интересов, в Англии у дона Писрро была еще и служебная необходимость. На недавно открытые месторождения нефти в Мексиканском заливе претендовали три британские компании. И он, как один из главных экспертов с правом решающего голоса, должен был определить, какая именно фирма удовлетворяет должным требованиям. Вопрос был непростой. Каждая из компаний обладала достаточной технической базой, чтобы начать эксплуатацию месторождения немедленно, а впоследствии заняться дальнейшим трансфером. В настоящее время они бомбардировали телеграммами премьер-министра, чтобы склонить его на свою сторону. Но никто из них даже не подозревал, что дон Писрро был отправлен в Лондон в качестве ключевого эмиссара, и от его заключения зависела судьба трехмиллиардного контракта.

Если бы о его подлинной миссии знали нефтяные магнаты, так постарались бы золотыми ковровыми дорожками выстелить путь от аэропорта Хитроу, куда он прибыл, до Букингемского дворца, где намечались ключевые переговоры.

Пролистав документы, дон Писрро стал склоняться к тому, что больше всего для предстоящего дела подходит компания «British Oil Company». Кроме значительных средств, позволявших осуществить любой замысел, она имела сильнейший руководящий состав с большими связями по всему миру, способный мыслить на перспективу, – ему не нужно будет даже намекать на то, что подобное решение не божья воля, и они отыщут подходящий способ, чтобы отблагодарить его по достоинству.

И уж тем более для них не составит большого труда исполнить его крохотную частную просьбу.

С одним из заместителей руководителя компании Мартином Бронсом он познакомился в прошлом году, когда занимал должность начальника отдела в Министерстве экономики. Англичанин однозначно давал понять, что если дон Писрро займется лоббированием интересов корпорации, то ежеквартально будет получать премии, сопоставимые с его пятилетним жалованьем. Весьма выгодное вознаграждение за несколько необременительных звонков.

Сейчас тот самый случай, когда следовало упрочить знакомство.

Взяв телефон, дон Писрро набрал номер Бронса. Третий гудок прервался низким фальцетом:

– Слушаю.

– Господин Бронс?

– Он самый.

– Вы заняты? – осторожно спросил дон Писрро.

– Позвольте полюбопытствовать, с кем имею дело? – В голосе прозвучали настораживающие интонации, означавшие, по всей видимости, что разговор может быть прерван незамедлительно, если собеседник не представляет для него интереса. Господина Бронса следовало убедить в противоположном.

– Это вас беспокоит Альтамирно Писрро.

– А-а, – протянул Мартин Бронс.

В голосе присутствовала масса интонаций. В зависимости от сложившейся ситуации каждую из них можно было интерпретировать по-своему. Если абонент не представляет для него интереса, он тотчас может отключить трубку, не удостоив его продолжением разговора. Если абонент покажется ему важным, так он готов отставить в сторону насущные дела и будет говорить столько, сколько требуют интересы дела.

– Как дела у вас, дружище?

– Помните, мы с вами встречались год назад? – спросил дон Писрро.

В трубке возникла небольшая заминка. За прошедший год Мартин Бронс был не меньше, чем в полусотне странах. Запомнить, в какой именно он пересекался с доном Писрро, было трудновато. Но крупный бизнес не терпел неопределенности, а потому англичанин должен был помнить не только город, в котором повстречался с предполагаемым партнером, но и какое именно вино они пили во время фуршета.

– Где ты пропадал, дружище? Чего не давал о себе знать? Помню, в последний раз я видел тебя со смазливой красоткой. Писрро, ты мне можешь ответить, она тебя не разочаровала? Кажется, ее звали Розалия.

Большую часть времени Мартин Бронс проводил с американскими партнерами и перенял у них не только манеру поведения, но и грубоватые плотские шутки. Удивляться не стоило.