Тайна «Голубого поезда» | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Я знаю, что вы хотите сказать, – быстро заговорил Дерек. – Что мой образ жизни делает меня недостойным ее, что я не имею права даже думать о ней. Я и сам знаю, что так говорить недостойно, когда мою жену убили всего несколько дней назад…

Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, и Пуаро, воспользовавшись этим, заметил жалобным тоном:

– Но ведь я вообще ничего не сказал.

– Ну так скажете.

– Что именно?

– Что у меня нет ни малейшего шанса жениться на Кэтрин.

– Нет, – возразил детектив. – Я этого не скажу. Конечно, репутация у вас неважная, но с женщинами ничего не знаешь наперед. Обладай вы безупречным характером и строгими моральными принципами… eh bien, тогда я сомневался бы в вашем успехе. Понимаете, мораль – это достойно, но не романтично. Впрочем, вдовы ее ценят.

Кеттеринг уставился на него, потом круто повернулся и направился к поджидающему автомобилю.

Пуаро с интересом смотрел ему вслед. Он видел, как прекрасное видение высунулось из машины и заговорило.

Однако Дерек не остановился – всего лишь приподнял шляпу и зашагал дальше.

– Ça у est, [45] – промолвил Эркюль Пуаро. – Думаю, пора возвращаться chez moi. [46]

Он застал невозмутимого Джорджа гладящим брюки.

– День был утомительным, Жорж, но не лишенным интереса, – сообщил Пуаро.

Лицо слуги не изменило деревянного выражения.

– В самом деле, сэр?

– Личность преступника, Жорж, очень интересная вещь. Многие убийцы обладают колоссальным обаянием.

– Я всегда слышал, сэр, что доктор Криппен [47] был очень приятным джентльменом. Однако это не помешало ему разрезать жену на мелкие кусочки.

– Ваши примеры всегда удачны, Жорж.

Слуга не успел ответить, так как в этот момент зазвонил телефон. Пуаро поднял трубку:

– Алло. Да, это Эркюль Пуаро.

– Это Найтон. Вы не подождете минутку, мсье? С вами хочет поговорить мистер ван Олдин.

Последовала пауза, затем послышался голос миллионера:

– Это вы, мсье Пуаро? Я просто хотел сообщить вам, что Мейсон сама пришла ко мне, – она все обдумала и теперь почти уверена, что мужчина в Париже был Дерек Кеттеринг. Ей сразу почудилось в нем что-то знакомое, но тогда она не могла сообразить, что именно.

– Благодарю вас, мсье ван Олдин, – отозвался детектив. – Это значительно продвинет расследование.

Он положил трубку и пару минут стоял неподвижно со странной улыбкой на лице. Джорджу пришлось обратиться к нему дважды, чтобы получить ответ.

– Как? Что вы сказали? – переспросил Пуаро.

– Подать ленч здесь, сэр, или вы куда-нибудь пойдете?

– Ленча не будет ни здесь, ни в другом месте, – ответил бельгиец. – Я лягу в постель и выпью tisane. [48] Произошло то, чего я ожидал, а когда ожидания сбываются, это всегда пробуждает эмоции.

Глава 25
Вызов

Когда Дерек Кеттеринг проходил мимо автомобиля, Мирей высунулась из окошка:

– Дерек, я должна поговорить с тобой…

Но он приподнял шляпу и, не останавливаясь, прошел мимо.

В отеле консьерж встал из-за стола и обратился к нему:

– Вас ожидает джентльмен, мсье.

– Кто он? – спросил Кеттеринг.

– Мсье не назвал своего имени, но сказал, что у него важное дело и что он вас подождет.

– И где же он ждет?

– В малом салоне, мсье. Он предпочел его комнате отдыха, так как салон, по его словам, удобнее для приватной беседы.

Дерек кивнул и двинулся в указанном направлении.

В малом салоне сидел только один посетитель, который при виде Кеттеринга встал и поклонился с чисто иностранным изяществом. И хотя Дерек только однажды видел графа де ля Роша, он без труда узнал его и сердито нахмурился. Какая удивительная наглость!

– Граф де ля Рош, не так ли? – осведомился Кеттеринг. – Боюсь, вы зря потратили время, придя сюда.

– Надеюсь, что нет, – любезно отозвался граф, сверкнув зубами в улыбке.

Но очаровательные манеры графа не действовали на представителей одного с ним пола. Все мужчины без исключения питали к нему глубокую неприязнь. Дерек уже ощущал желание вышвырнуть визитера из комнаты. Удерживала только мысль, что скандал при данных обстоятельствах был бы крайне нежелателен. Его вновь заинтересовало, что могла найти Рут в этом субъекте. Обычный фат, если не хуже. Он с отвращением посмотрел на наманикюренные руки графа.

– Я пришел по одному небольшому делу, – сообщил де ля Рош. – Думаю, вам лучше меня выслушать.

Кеттерингу вновь захотелось дать ему пинка, но он опять сдержался. Намек на угрозу в голосе графа не пропал даром, только Дерек истолковал его по-своему. Существовал ряд причин, по которым ему стоило выслушать посетителя.

Он сел и нетерпеливо забарабанил пальцами по столу:

– Ну, в чем состоит ваше дело?

Однако играть в открытую было не в духе графа.

– Позвольте, мсье, принести вам соболезнования по поводу недавней утраты.

– Еще одна подобная наглость, и вы вылетите отсюда через это окно! – спокойно сказал Кеттеринг и кивком указал на окно рядом с графом.

Тот на всякий случай отодвинулся.

– Я пришлю вам моих друзей, мсье, если вы этого желаете, – надменно произнес граф.

Дерек расхохотался:

– Дуэль? Мой дорогой граф, я не настолько принимаю вас всерьез! Но мне доставит удовольствие вышвырнуть вас пинком на Променад д’Англе.

Обижаться явно не входило в намерения графа. Он всего лишь поднял брови и процедил:

– Англичане – варвары.