Но ведь оставался ещё и пассажир!
Неужто и он ухитрился выпасть из автомобиля? Это с заднего-то сидения? И тоже — головою об камень?
Ухитрился.
Только вот на дорогу он не попал.
Да и выпал — далеко не самостоятельно… так кто про то ведал?
Правда, ему (в отличие от водителя) повезло — упал прямо в заботливо протянутые руки. Даже и не ушибся… хотя приятным его пробуждение назвать было сложно.
Пока заботливые руки оттаскивали в сторону от дороги обалдевшего лейтенанта, несколько человек засуетились около автомобиля. Утащили назад в кусты дощечку с гвоздями, предварительно повыдергивав их оттуда. А саму доску быстро разломали на мелкие кусочки, которые не поленились упрятать в свои вещмешки. Чтобы впоследствии выбросить где-нибудь по пути. Приподняв машину, провернули пробитое колесо, разыскивая прокол.
Нашли — и тотчас же вколотили туда крепкий обломок сучка. Даже и молоток у них под рукой оказался… и сучок соответствующий… какие предусмотрительные товарищи встречаются у нас в лесу! И ведь били не просто молотком по сучку — подставили загодя припасённую дощечку! Чтобы не отпечатался на сучке явственный след удара м е т а л л и ч е с к и м предметом.
Коменданту объекта
Гауптману Берховену
Р А П О Р Т
Докладываю вам, что сегодня, 27 апреля 1943 г. в 11.32, при проверке прилегающего к дороге леса, подразделением охраны под командованием обер-фельдфебеля Олендорфа обнаружен пропавший вчера автомобиль начальника снабжения объекта. Судя по осмотру места, автомобиль потерпел аварию в результате столкновения с деревом.
По-видимому, причиной аварии послужил наезд автомашины на упавшее дерево, в результате чего сучком было пробито левое переднее колесо. Водитель не успел сманеврировать, машина потеряла управление и, съехав с дороги под откос, столкнулась с растущим внизу деревом. Водитель вылетел из кабины и ударился головою о камень, вследствие чего и погиб.
Находившийся в автомашине пассажир — начальник снабжения объекта лейтенант Бауринг при аварии пострадал значительно меньше и смог самостоятельно выбраться наружу. По-видимому, не рассчитывая на то, что он будет быстро обнаружен проезжающими по дороге военнослужащими вермахта (движение по дороге весьма нерегулярное и эпизодическое), лейтенант принял решение возвратиться на объект. Забрав из машины автомат погибшего водителя, его документы и боеприпасы, он направился по дороге, в сторону объекта.
Но, по непонятным пока причинам, не смог уйти далеко. Его тело, без видимых телесных повреждений, было обнаружено нами в двух километрах от места аварии. Оружие и портфель с документами — присутствуют. При первичном осмотре тела лейтенанта нами обнаружено только несколько ссадин и синяков, которые, ввиду их малозначительности, сами собой не могли послужить причиной смерти.
Тщательным осмотром места аварии и места обнаружения тела лейтенанта Бауринга, никаких следов присутствия посторонних нами не обнаружено. Ввиду прошедшего ночью дождя, розыскная собака след не взяла. Оружие и все документы — в сохранности.
Тела погибших нами доставлены в городскую больницу для тщательного осмотра соответствующими специалистами.
Автомобиль отбуксирован в гараж объекта. По заключению механика — фельдфебеля Кройцберга, автомашина не получила серьезных повреждений и может быть восстановлена в самый кратчайший срок.
Командир взвода охраны
Лейтенант Лемке.
Выдержка из акта медицинского обследования.
…Исходя из результатов вскрытия и проведенных анализов, можно сделать вывод о том, что причиной смерти явился сердечный спазм… косвенным образом этому мог способствовать алкоголь, обнаруженный в крови лейтенанта.
Никаких признаков насильственной смерти на теле не обнаружено, имеющиеся незначительные ссадины и царапины не носят фатального характера и не могут служить причиной резкого ухудшения здоровья.
…Признаков отравления — не обнаружено. Анализ крови также не выявил содержания в ней каких-либо медицинских препаратов или препаратов специального назначения.
Вывод:
Смерть лейтенанта Бауринга последовала в силу естественных причин, не обусловленных вмешательством посторонних лиц. Косвенным образом этому мог способствовать алкоголь, обнаруженный в крови умершего.
Специалист-патологоанатом
Штабсарцт Герман Раховски.
— Итак, мой любезный гауптман, — профессор сегодня был не в духе, и это было видно по его словам, — что неприятного вы хотите сообщить мне сегодня?
Несмотря на колкости высокого гостя, комендант старался держать себя в руках — ссориться с таким человеком было бы крайне неразумно. Берховен, будучи весьма неглупым офицером, уже успел понять — в каких высоких кругах вращается его собеседник. Гауптман хорошо понимал, что перспектива увидеть окопы Восточного фронта лично во многом зависит от того, какое мнение составит о нем профессор. Поэтому надо было проявить всю возможную изворотливость и постараться как-то выйти сухим из воды. Пусть профессор не носит мундира (вполне, кстати, может быть, что именно — не носит, хотя и имеет…), но его возможности от этого ничуть не уменьшаются.
— Сожалею, герр профессор, что несколько расстроил вас своим предыдущим докладом! Но хочу подчеркнуть, что я просто обязан немедленно информировать вас обо всех событиях, которые происходят в округе! Именно так мною воспринимаются указания руководства! Я должен всемерно содействовать вам в вашей работе и…
— А что в ы знаете о м о е й работе, гауптман? — голос фон Хойдлера внезапно стал вкрадчивым.
«Влип! Вот же черт дернул меня такое сказать!» — промелькнуло в голове Берховена.
— Только то, герр профессор, что в а м и вашим людям никто и никоим образом не должен мешать! Все службы объекта должны функционировать в установленном порядке — согласно графику! А всякие неожиданности и несчастные случаи, которые происходят вокруг — они ломают заведенный порядок! И нарушают нормальное функционирование работы наших служб! Мне пришлось отвлечь часть людей от работы, бросить их на внеплановое прочесывание леса и…
— Оставьте! Такие мелочи м е н я не интересуют! — отмахнулся высокий гость. — Докладывайте по существу!
— Слушаюсь! Согласно заключению врачей, лейтенант Бауринг скончался от сердечного спазма. Он, по-видимому, накануне вечером немного выпил, а тут — эта авария! Перенапряжение, как говорят врачи. Все вместе и привело к такому печальному исходу… Одно наложилось на другое… вот сердце и не выдержало.
— Это официальное заключение?
— Так точно, герр профессор!
— Так-так… А авария?
— Я лично осматривал машину! (И напрасно — механик сделал бы это лучше и профессиональнее. Прим. авт.) Это действительно случайность — крепкий сучок пробил боковину шины. Дыра оказалась слишком большой, обломок от сучка в ней застрял, вот колесо и спустило так быстро. А дорога в том месте идет по насыпи, довольно, кстати, высокой — поэтому машина свалилась вниз. И тут — дерево! Водитель не удержался — да и я сам на его месте не смог бы! Бедняга вылетел из кабины и ударился головою об камень.