Пуаро улыбнулся.
- После этого мотив убийства почти что отпадает, не правда ли? - негромко сказал он. - А теперь, мистер Мартин, я хочу обратить ваше внимание вот на это.
И он показал актеру заметку в газете. Брайен без особого интереса пробежал ее глазами.
- Вы хотите сказать, что это алиби? - спросил он. - Надо полагать, лорда Эдвера застрелили вчера вечером?
- Его не застрелили, а зарезали, - поправил Пуаро.
- Боюсь, что это не алиби, - Мартин отложил газету. - Джейн не была на том ужине.
- Откуда вы знаете?
- Мне кто-то сказал, что она передумала. Не помню кто.
- Жаль, - задумчиво протянул Пуаро.
Джепп с любопытством посмотрел на него:
- Никак не могу понять вас, мосье. Теперь вы вроде бы хотите, чтобы эта женщина оказалась невиновной.
- Нет, нет, мой друг. Просто я ничего не принимаю слепо на веру. Но откровенно говоря, это дело в том виде, в котором излагаете его вы, не в ладах со здравым смыслом.
- Что значит - не в ладах со здравым смыслом? Лично с моим здравым смыслом в ладах.
Я видел, что с губ моего друга вот-вот сорвутся какие-то насмешливые слова. Но Пуаро сдержался.
- Молодая женщина желает избавиться от своего мужа. С этим я не спорю. Она и мне вполне откровенно говорила об этом. Eh bien, как она решает эту проблему? Она несколько раз ясно и громко повторяет в присутствии свидетелей, что хочет убить его. Потом однажды вечером она едет к нему домой, называет свое имя, убивает его ножом и преспокойно уезжает. Как это называется, мой друг? Есть ли в этом хоть капелька здравого смысла?
- Конечно, это не совсем разумно.
- Не совсем разумно? Да это настоящее слабоумие.
- Ну что ж, - сказал инспектор, вставая. - Когда преступник теряет голову, это на руку полиции. А сейчас я должен вернуться в "Савой".
- Можно я поеду с вами? - спросил Пуаро.
Джепп не возражал, и мы отправились в отель. Брайен Мартин расстался с нами с явной неохотой. Похоже, он сильно нервничал. Актер настоятельно просил нас информировать его о дальнейшем развитии событий.
- Нервный тип, - заметил Джепп, когда Мартин ушел.
Пуаро согласился.
В "Савое" нас встретил джентльмен, весь облик которого говорил о том, что он адвокат. Он приехал незадолго до нас. Мы вчетвером отправились в номер Джейн.
- Что-нибудь есть? - лаконично обратился инспектор к одному из полицейских.
- Она хотела позвонить по телефону.
- Куда? - нетерпеливо спросил Джепп.
- В похоронную контору Джейза.
Джепп тихо выругался. Мы вошли в номер.
Новоиспеченная вдова примеряла перед зеркалом шляпки. Сейчас на ней было нечто черно-белое, тонкое, как паутинка. Актриса приветствовала нас ослепительной улыбкой.
- Ой, мистер Пуаро, как хорошо, что вы пришли. И вы тоже, мистер Моксон, - обратилась она к адвокату. - А теперь, мистер Моксон, садитесь рядом и подсказывайте мне, на какие вопросы отвечать. Кажется, этот человек считает, что это я убила сегодня утром лорда Эдвера.
- Вчера вечером, мадам, - поправил Джепп.
- Вы же сказали, что в десять часов.
- Я сказал в десять часов вечера.
- Главное, что в десять часов. Мне какая разница, утра или вечера?
- Это сейчас у нас десять часов утра, - строго добавил инспектор.
- Боже мой, - глаза Джейн широко раскрылись, - я давно уже не вставала в такую рань. Значит, это вы приходили на рассвете?
- Минуточку, инспектор, - сказал Моксон своим нудным адвокатским голосом. - Когда случилось это э… ужасное… трагическое происшествие?
- Вчера вечером, примерно в десять часов, сэр.
- Ну, тогда все в порядке, - вмешалась Джейн. - В то время я была на ужине… ой! - она прервала себя на полуслове. - Наверное, мне нельзя было это говорить.
И актриса робко взглянула на адвоката.
- Если в десять часов вечера вы э… были на ужине, леди Эдвер, то я э… не вижу никаких причин скрывать этот факт от инспектора.
- Правильно, - сказал Джепп. - Я же вас и спрашивал о том, что вы делали вчера вечером.
- Нет. Вы сказали - в десять часов и еще что-то. И вообще вы меня ужасно перепугали. Я сразу упала в обморок, мистер Моксон.
- Что вы можете сказать об этом ужине, леди Эдвер?
- Он был в доме сэра Монтегю Корнера в Чизвике.
- Когда вы поехали туда?
- Ужин был назначен на восемь тридцать.
- Во сколько вы выехали отсюда?
- Примерно в восемь часов. Я заехала на минутку в отель "Пиккадилли" попрощаться со своей подругой миссис Ван Дюсен. Она уезжала в Штаты. В Чизвик я прибыла без пятнадцати девять.
- А оттуда вы во сколько уехали?
- Около половины двенадцатого.
- И приехали сюда?
- Да.
- На такси?
- Нет. В своем автомобиле. Я беру его напрокат в компании "Даймлер".
- Во время ужина вы никуда не отлучались?
- Э… я…
- Значит, отлучались? - инспектор напоминал сейчас охотничью собаку, настигающую дичь.
- Не знаю, что вы имеете в виду. Меня вызывали к телефону.
- Кто?
- Я думаю, что это была шутка. Кто-то спросил меня: "Это леди Эдвер?" Я ответила: "Да, это я". На том конце провода засмеялись и повесили трубку.
- Вы воспользовались телефоном в доме?
Глаза актрисы широко раскрылись от удивления:
- Конечно.
- Сколько времени занял у вас разговор по телефону?
- Минуты полторы.
После этого Джепп пал духом. Я был абсолютно уверен, что он не поверил ни одному слову мисс Уилкинсон, но он не мог пока ничем опровергнуть ее рассказ.