Всего один взгляд | Страница: 50

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Вроде того. — Джош попытался обойти Грейс с фланга.

— А твой менеджер сказал, у тебя в семье что-то стряслось, — настаивала Грейс. — Значит, ты ему соврал?

— Мне нужно на работу. — Джош протолкался мимо нее и почти выбежал на улицу.


Беатрис Смит дома не оказалось.

Эрик Ву беспрепятственно проник внутрь и обыскал комнаты — никого. Не снимая латексных перчаток, Ву включил компьютер. У Беатрис стояла «Время и хаос», развлекательная программка с ежедневником и телефонной книжкой. Открыв ее, Ву проверил календарь хозяйки.

Беатрис Смит гостила у сына-врача в Сан-Диего — достаточно далеко, чтобы спасти свою жизнь, — и собиралась вернуться через два дня. Судьба, подумал Ву. Каприз фортуны. Он проверил календарь Беатрис на два месяца вперед и назад: других поездок с ночевками не оказалось. Приди он несколькими днями раньше или позже, отправилась бы вдовушка на тот свет. Все-таки интересно, как подобные мелочи, подсознательные проявления того, чего мы не можем знать или контролировать, меняют нашу жизнь. Зовите это лотереей, удачей, счастливым шансом, провидением… Хороший у вдовы ангел-хранитель.

У Беатрис Смит имелся гараж на две машины. Бронзового цвета «лендровер» стоял справа; слева было свободное место, на полу — большое масляное пятно. Здесь, рассудил Ву, ее Мори парковал авто. В память о муже вдова не занимала его места — Ву невольно вспомнил о мамаше Фредди Сайкса с ее половиной супружеской кровати. Эрик Ву въехал на место мертвеца, заглушил мотор, вышел и открыл багажник. Джек Лоусон выглядел неважно. Ву развязал ему ноги, чтобы не тащить на себе, оставив запястья скованными. Пока Ву вел Лоусона в дом, тот дважды упал — ноги онемели и не слушались, и всякий раз Ву поднимал его за шиворот.

— Я выну кляп, — сказал он.

Джек Лоусон кивнул. Взгляд его говорил — он сломлен. Ву не причинил ему особой боли — пока по крайней мере, но когда много часов лежишь в темноте наедине со своими мыслями, мозг как бы начинает пожирать сам себя. Опасная штука. Залог безмятежности, как Ву знал по опыту, — не зацикливаться и все время двигаться вперед. Пока мы заняты делом, в голову не лезут мысли о вине или невиновности, о прошлом или о планах на будущее, о радостях и огорчениях. Волноваться приходится лишь о выживании — ударить или получить удар, убить или быть убитым.

Ву вытащил кляп. Лоусон не стал молить, упрашивать или задавать вопросы — он уже миновал эту стадию. Ву привязал его ноги к стулу и пошарил в кладовой и в холодильнике. Ели молча. Потом Ву вымыл посуду и прибрался. Джек Лоусон остался сидеть привязанным к стулу.

Зазвонил сотовый Ву.

— Когда ты его забрал, у него была эта фотография?

— Да.

— И он сказал, что больше копий не осталось?

— Нет.

— Он ошибся.

Ву молчал.

— Копия осталась у его жены, теперь она кому только ее не показывает.

— Понятно.

— Ты решишь эту проблему?

— Нет. В тот район мне путь закрыт.

— Почему?

Ву не ответил.

— Ладно, забудь. Мы пошлем Мартина. У него есть информация по ее детям.

Ву промолчал. Услышанное ему не понравилось, но он никак этого не показал.

— Мы сами с этим справимся, — пообещал собеседнику Ву перед тем, как положить трубку.

Глава 28

— Он лжет, — сказала Грейс, когда она и Дункан вышли на Мейн-стрит.

Собирались тучи, было душно и влажно.

— Я бы зашел в «Старбакс», — предложил Скотт.

— Погодите, вы не считаете, что он лжет?

— Он нервничает. Это разные вещи.

Скотт Дункан потянул на себя стеклянную дверь. Грейс вошла первой. В «Старбаксе», как всегда, была очередь. Из динамиков звучала старая песня в исполнении искусной блюзовой певицы — Билли Холидей или Дины Вашингтон, а может, Нины Симон. Вскоре под акустическую гитару запела другая исполнительница — Джуэл, Эйми Манн или Люсинда Уильямс.

— А как насчет несоответствий?

Скотт Дункан нахмурился.

— Вы их не заметили?

— Наш друг Джош похож на человека, который всегда рад помочь представителю закона?

— Нет.

— Так чего вы от него ожидали?

— Его начальник сказал — у него дома что-то стряслось, а Джош заявил — заболел.

— Нестыковочка, — признал Скотт Дункан.

— И?..

Скотт Дункан картинно пожал плечами, передразнивая Джоша:

— Я работал над многими делами. Знаете, что интересного в несовпадениях?

Грейс покачала головой. Кофе-машина, взбивая молоко, урчала, как автомойка.

— Это самая обычная вещь. Вот отсутствие несоответствий меня бы насторожило. Правда всегда противоречива. Если бы Джош говорил гладко и складно, я бы заподозрил, что он долго репетировал, — придумать правдоподобную ложь вовсе не трудно. Этот простофиля, если его спросить дважды, что он ел на завтрак, и то начнет путаться.

Очередь двигалась быстро. Бариста повернулся к ним. Дункан посмотрел на Грейс. Она заказала «Венти американо» со льдом, без воды.

Скотт кивнул:

— Два.

Он расплатился карточкой «Старбакса», и они перешли к кофе-машине.

— Значит, вы считаете, он говорил правду? — спросила Грейс.

— Не знаю, но ничто в его словах не вызывает особых подозрений.

Грейс это не убедило.

— Это наверняка он.

— Почему?

— Больше некому!

Получив заказ, они стали пробираться к столику возле окна.

— Расскажите мне еще раз, — попросил Скотт.

— О чем?

— Обо всем с самого начала. Вы забирали снимки. Джош отдал вам конверт. Вы их сразу просмотрели?

Грейс невольно перевела взгляд вправо, вверх, пытаясь вспомнить подробности.

— Нет, не сразу.

— Значит, просто забрали конверт. Положили в сумочку?

— Нет, держала в руке.

— А потом?

— Села в машину.

— С конвертом?

— Да.

— И куда положили?

— На консоль между передними креслами.

— И куда поехали дальше?

— Забирать Макса из школы.

— По дороге останавливались?

— Нет.

— Фотографии все время были у вас?

Грейс улыбнулась:

— Просто проверка перед посадкой на самолет!