Текст Мэлори открыт для сотворчества, для наблюдательной критики и придумывания на свой лад. Дети прочтут эту книгу с взрослой основательностью. Подруга, доктор исторических наук, рассказывала, как во втором классе на «Смерти Артура» научилась придираться к источнику: «Что ж, Балан и Балин не могли друга у друга фамилию спросить, прежде чем рубиться?» Взрослые станут как дети и войдут в Царство Читательское.
За Круглым столом нет первых и последних, и первородство принадлежит тому, кто читает сейчас.
Транскрипция большинства имен вполне устоялась и в английском, и в русском языке. Там, где имеются варианты, Акройд последовательно предпочитает более древний (Кехидиус, Тристрам и т. д.), и мы в этом следуем ему. Имя супруги Артура в разных преданиях передается по-разному, в итальянской традиции она «Джиневра», нередко встречается и вариант «Гиневера». Выбранное Акройдом и вполне оправданное написание предполагает чтение «Гиневра» — u после G не читается, а указывает на чтение «Г» вместо «Дж».
Почему-то в советских переводах истреблялись двойные согласные; мы их сохраняем, также восстанавливаем чтение концевого «к» в именах и названия Карадок, Корбеник, вместо «с» в переводе И. Бернштейн.
Серьезную проблему представляют имена, начинающиеся с H и гласной. В переводе Бернштейн H то отбрасывается (например, воспитатель Артура зовется Эктор), то сохраняется: Хервис, Хернокс. Мы транскрибируем имя «Хектор» как «Гектор», чтобы не утратить связи с троянским героем, а в некоторых сочетаниях предпочитаем ради благозвучия отбрасывать начальную H.
В аннотированный указатель включены существенные для понимания образа подробности, которые содержатся в пропущенных при пересказе главах Мэлори или в его источниках. Ключевые персонажи (Артур, Ланселот, Увечный король) и основные мифы (об Авалоне, Граале, Владычице Озера) рассмотрены в Послесловии.
Агравейн — сын Моргаузы, брат Гавейна. Вместе с Мордредом совершил несколько убийств и погиб при попытке захватить Ланселота в спальне Гиневры.
Акколон — возлюбленный Феи Морганы, для которого она украла у Артура Экскалибур. Эпитет «Галльский» указывает на французское происхождение. Моргана также отождествляется с французской феей Мелюзиной из мифа об Авалоне и Владычице Озера.
Андред — племянник короля Марка, ненавистник Тристрама. У Мэлори погибает вместе с королем Марком и прочими врагами Тристрама.
Багдемагус — король страны Гоор. Мерлин сообщает Артуру, что Багдемагус приходится кузеном и ему, и королю страны Гоор Уриенсу. Он верно служит Артуру, тесно связан с поисками Грааля и по одной приведенной у Мэлори версии погибает в этом приключении, а по другой — участвует в заключительных событиях «Смерти Артура» на стороне Ланселота (Акройд устраняет эту непоследовательность). Дочь Багдемагуса выручает Ланселота, попавшего в плен к Моргане; его сын Мелиагонт покушался на честь Гиневры и враждовал с Ланселотом.
Балан и Балин — братья из Нортумберленда (северная область, и в исторические времена плохо ладившая с центром). Балин сидит в тюрьме за убийство родича Артура, восстанавливает свою репутацию, сумев взять меч у посланницы с Авалона, но тут же вновь ссорится с королем, убив Владычицу Озера. Отправляется на поиски приключений и пытается оказать Артуру услуги, надеясь все-таки примириться с ним, но в итоге наносит Прискорбный удар и погибает в поединке с братом Баланом. В этот образ рыцаря-узника Мэлори вложил некоторые автобиографические элементы, а исследователи считают миф о близнецах Балане и Балине одним из наиболее архаичных пережитков в романе.
Бедивер Отважный — один из древнейших персонажей Артурианы, присутствует в «Валлийских Триадах» и «Мабиногионе» под именем Бедуир. Бедивер единственный уцелел в битве с Мордредом, бросил Экскалибур в озеро и остался служить Богу у гробницы Артура.
Бенвик — союзное Артуру королевство во Франции, принадлежит королю Бану, отцу Ланселота. Под конец книги Мэлори без особой уверенности предлагает отождествлять его с Байонной или Бонном, обычно отождествляется с Бретанью.
Бламур Ганский — см. Борс.
Блеоберис Ганский — см. Борс.
Бодуин Бретонский — один из старейших рыцарей королевства. Архиепископ Кентерберийский назначил его охранять Артура перед коронацией. При Артуре был коннетаблем, потом стал отшельником и лекарем. Его следует отличать от Бодуина, брата короля Марка, которого король убил, позавидовав его славе, однако сын этого Бодуина, Александр Сирота, живет в Бенвике, откуда, очевидно, происходит и Бодуин Бретонский (эту часть истории Тристрама Акройд опускает).
Борс Ганский-старший — брат Бана, и Борс-младший, сын Борса-старшего и кузен Ланселота. Прозвище Ганский (Gaunnes) — искаженное от Галльский. Бламур и Блеоберис Ганский приходятся им родственниками, генеалогия не уточняется, возможно удвоение имен. Борс-младший — участник поисков Грааля, верный сторонник Ланселота, после его смерти либо возвращается в свои владения, либо погибает в Святой земле. См. также Лионель.
Брагвейн (Бранвен, Бронвен) — кельтское имя, означает «белогрудая». В «Мабиногионе» главной героиней выступает Бранвен, дочь Ллира, которая выходит замуж за Морхолта (Мархальта); у Мэлори Мархальт — дядя Изольды, а Брагвейн — ее служанка. Некоторые эпизоды (Изольда выпила любовный напиток вместе с Тристрамом по недосмотру Брагвейн; Тристрам изменил Изольде с ее тезкой Изольдой Белорукой; Изольда добровольно занимает место похищенной Брагвейн) намекают на то, что в изначальном варианте Бранвен играла более существенную роль.
Брастиас — слуга герцога Корнуолла, затем преданный советник Артура, под конец жизни — отшельник.
Бретань — область Франции, заселенная бриттами, которые принесли туда сказания об Артуре. В историческое время Бретань тесно связана с Англией, и Мэлори размещает там родину Ланселота, который под конец оказывается властителем всей Франции.
Брюнор — хозяин замка, убивавший дам, которые уступали по красоте его жене, и рыцарей, которые не могли выстоять против него на поединке. У Мэлори есть также Брюнор Черный (Худая Одежка), который, напротив, был добрым рыцарем и братом Динадана. Скорее всего, это удвоение, вызванное необходимостью разделить «хорошую» и «плохую» сторону мифического персонажа. Брюнор-изгой оказывается отцом «высокородного принца», короля Сурлузы Галахальта.
Вестминстер, Виндзор и Винчестер включены Мэлори в географический сюжет, который тем самым перемещается из Уэльса в столичный регион современной рассказчику Англии.
Гавейн — сын Моргаузы, сестры Артура, и короля Лота, законный наследник престола. Связан с кельтскими героями (Кухулином) и богами (возрастание силы до полудня предполагает родство с Солнцем). Образ Гавейна разрабатывался во французской литературе, начиная с Кретьена де Труа; в английской литературе Гавейну посвящен самый ранний из романов Артуровского цикла («Гавейн и зеленый рыцарь»). Образ Гавейна — один из самых неоднозначных у Мэлори: Гавейн убил даму, закрывшую от него своим телом возлюбленного, а затем, обманув друга, переспал с его дамой, Гавейн поддерживал обычай кровной мести и вместе с братьями предательски убил Ламорака. С другой стороны, Гавейн выступает защитником женщин и именно благодаря им попадает в рай, он любит Ланселота и отказывается участвовать в заговоре против него. Акройд устраняет все противоречия, оставляя лишь трагедию отношений Гавейна с Ланселотом.