— Это будет не так тяжело, сэр, как было в прошлый раз, — объяснял Вонг. — Двое пограничников являются моими родственниками со стороны матери. Мы часто помогаем друг другу, правда, получается так, что я делаю для них гораздо больше, чем они для меня, но зато я и чувствую себя спокойнее. Поэтому, сэр, я предлагаю воспользоваться пропускным пограничным пунктом в городке Цзухай Ши.
Борн понимал, что при сложившихся обстоятельствах охрана границы в районе Гуандонга будет, несомненно, усилена. Однако, не обращая большого внимания на этот факт, они ровно в 20:55 были около крайних пропускных ворот по правую сторону от дороги, как было условленно с Вонгом. Он сам собирался присоединиться к ним уже на той стороне через несколько минут, как только они закончат все формальности с властями. Их краснополосатые паспорта были очень быстро переданы в кабинет начальника пункта, и вскоре, вместе с многочисленными и, казалось, бесконечными улыбками и поклонами, были возвращены им через женщину-офицера, которая и была одним из родственников связника. Это означало, что теперь уважаемые дипломаты могли проследовать по своим делам в Китайскую Народную Республику.
— Говоря вашими словами, аналитик, — это было первое, что произнес Борн, когда они оказались уже на городской улице, — все сделано очень хорошо. Но я должен сказать вам, что эта женщина никогда не будет на нашей стороне.
— Конечно, нет, — согласился помощник Госсекретаря. — Она, несомненно, имеет указания позвонить кому-то, скорее всего в местном гарнизоне, а может быть и в самом Бейцзине, и сообщить о появлении двух американцев. Дальше сообщение поступит к Шэну, и он поймет, что это можем быть только мы.
— Он уже в воздухе, — продолжал Джейсон, пока они медленно шли к видневшемуся впереди кафе. — Между прочим, за нами могут следить, вы понимаете это?
— Нет, я не думаю, — воскликнул явно не согласный с таким предположением Мак-Алистер, пристально глядя на Борна. — Шэн должен быть осторожен после того, что я сообщил ему. Эта информация, так или иначе, встревожила его. Если он поймет, что есть только одно досье, которое находится здесь, то он попытается выкупить его и убить меня. Но если мне удалось убедить его в существовании второго экземпляра в Вашингтоне, то он не должен совершать необдуманных шагов, связанных с убийством. Я могу только добавить, повторив ваши слова, сказанные Хэвиленду, что самый лучший способ ведения дел — это наиболее простой.
— Возможно, тем не менее, что именно сейчас они пытаются получить ответы на этот и другие вопросы.
— Они не смогут получить ни одного, — заявил Мак-Алистер, продолжая упорствовать, когда они остановились перед входом в кафе, — потому что они не смогут этого понять.
Борн продолжал стоять около двери, все еще не открывая ее. — Вы слепы, — в итоге произнес он, глядя прямо в глаза помощника Госсекретаря. — Все может быть совсем не так, как вы спланировали, сидя у себя в кабинете.
— Не стоит читать мне лекции, мистер Борн. Я уверен, что основная масса населения сделала свой выбор, проголосовав за тот курс, который проводим именно мы, высококвалифицированные чиновники. Поэтому те решения, которые принимаем мы, это все, что у вас есть и чему вы должны следовать... Может мы теперь войти внутрь? Ваш приятель, мистер Вонг, сказал, что у нас не так уж много времени, всего-навсего только на то, чтобы выпить чашку кофе. Он сказал также, что встретит нас в двадцать пять минут десятого, и сейчас опаздывает уже на двенадцать минут.
— На двенадцать? Не десять, не пятнадцать, а именно двенадцать?
— Именно. Ровно двенадцать.
— И что же мы сделаем, если он опоздает еще на две минуты? Пристрелим его?
— Очень смешно, — сказал аналитик, распахивая дверь.
Они вышли из кафе на темную, разбитую мостовую, ведущую к небольшой грязной площади, на которую выходили двери пропускного пункта. Из трех наружных фонарей светился только один, так что видимость была очень плохой. Стрелка на часах уже миновала двадцатипятиминутную отметку и приближалась к тридцать восьмой. В этот момент Борн заговорил: — Что-то случилось. К этому времени он наверняка должен был бы появиться.
— Две минуты, и мы стреляем в него? — заметил Мак-Алистер, попытавшийся немедленно подчеркнуть свою неприязнь к юмору. — Я думаю, что задержка может быть из-за чего угодно.
— На две минуты, да, но не на пятнадцать, — возразил Джейсон. — Это явно ненормально, — добавил он тихо, как бы для себя. — С другой стороны, это может быть нормальная ненормальность. Это может означать, что он хочет, чтобы мы сами установили контакт с ним.
— Я не понимаю...
— А вы и не старайтесь понять, просто идите рядом со мной и делайте вид, что мы прогуливаемся, убивая время в ожидании встречи с нашими китайскими партнерами. Если нас кто-то и будет видеть, то в этом нет ничего особенного, так как китайские чиновники очень часто опаздывают на разного рода встречи и конференции. Они полагают, что это дает им преимущество.
— "Пусть попотеют"?
— Вот именно. Но только все это не относится к тому, кого ожидаем мы. Давайте теперь пройдем влево, там гораздо темнее, и говорите, ради Бога, о чем-нибудь, хоть о погоде. Покачивайте головой, поворачивайте ее в мою сторону, но постоянно контролируйте свои движения.
Они прошли уже около пятидесяти футов, когда раздался резкий шепот: — Кам Пек! — Название казино в Макао как негромкий выстрел выбросилось из темноты, которая окружала пустую газетную будку.
— Вонг?
— Остановитесь там, где вы сейчас находитесь, и делайте вид, что разговариваете друг с другом, но слушайте меня!
— Что случилось?
— За вами все время наблюдают.
— Это вопрос к нашему талантливому бюрократу, — сказал Джейсон. — Есть какой-нибудь комментарий, мистер помощник?
— Факт неожиданный, но объяснимый, — ответил Мак-Алистер. — Возможно, что это охрана. Возможно, проверка на случай того, нет ли у нас связей с людьми, о которых вы намекали мне прошлой ночью.
— Все это возможно, — раздумывая вслух, проговорил Борн, повышая голос, чтобы связник мог слышать его. — Кто преследует нас? — продолжил он, не спуская глаз с ворот пропускного пункта.
— "Свинья".
— Су Джиань.
— Именно он. Поэтому мне и пришлось спрятаться.
— А есть кто-нибудь еще?
— Никого, кто бросался бы мне в глаза. Но что делается на дороге к холмам, я не знаю.
— Я уберу его, — сказал человек из «Медузы» по имени Дельта.
— Нет! — немедленно запротестовал Мак-Алистер. — Мы не знаем, какие приказы он получил от Шэна. Возможно, что это первое и последнее сопровождение. Согласитесь, что это возможно, что он просто наблюдает за обстановкой, и, кроме того, мы не знаем какие сигналы он может использовать при встрече вертолета?