Багдадская встреча | Страница: 37

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Во-первых, угнетало, что Эдвард ей не поверил, из-за этого действительно все происшедшее начинало казаться нарочитым и неправдоподобным. Она, Виктория Джонс, простая лондонская машинисточка, прилетела в Багдад, видела почти своими глазами, как убили человека, заделалась тайной агенткой или чем-то в этом же душещипательном роде и, наконец, встретила своего возлюбленного, да не где-нибудь, а под сенью пальм в тропическом саду, кажется, где-то поблизости от того места, где, по мнению знатоков, размещался подлинный сад Эдемский. [88]

В голову ей пришли строки из детской песенки:

Сколько миль до Вавилона? [89]

Добрых шестьдесят.

Обернусь ли засветло

До места и назад?

Но она назад не поспела, она в Вавилоне.

А может, и никогда не сможет вернуться назад, так в Вавилоне они с Эдвардом и останутся.

Что-то она хотела у Эдварда спросить – там, в саду. В саду Эдемском – они с Эдвардом – спросить у Эдварда – а миссис Клейтон позвала – и вылетело из головы. – Но надо вспомнить – потому что это важно. – Что-то не вязалось. – Пальмы – сад – Эдвард – Сарацинская дева – Анна Шееле – Руперт Крофтон Ли. – Что-то неладно. – Если бы вспомнить…

Навстречу ей по гостиничному коридору идет женщина в хорошо сшитом костюме – это она сама, – но когда поравнялись, у нее оказалось лицо Катерины. Эдвард и Катерина. Нет, глупости. «Идем со мной, – говорит она Эдварду. – Разыщем месье Лефаржа…» И вот уже он здесь в лимонно-желтых замшевых перчатках, с заостренной черной бородкой.

Эдвард пропал, она осталась одна. Надо поспеть назад из Вавилона, пока не стемнело.

«Близится тьма». [90]

Кто это сказал? Насилие, террор, зло – кровь на драной гимнастерке. Виктория бежит – бежит – по гостиничному коридору. А они – за ней.

Она проснулась и долго не могла отдышаться.

3

– Кофе? – предложила ей миссис Клейтон. – Вам как жарить яичницу – яйца взбить?

– Да-да, очень хорошо.

– У вас неважный вид. Не заболели?

– Нет, просто плохо спала, неизвестно почему. Кровать такая удобная.

– Включи, пожалуйста, приемник, Джеральд. Сейчас будут последние известия.

Как раз когда пропищало девять, появился Эдвард.

«Вчера вечером в Палате общин премьер-министр доложил свежие подробности о сокращении долларового импорта.

По сообщению из Каира, здесь был обнаружен в Ниле труп сэра Руперта Крофтона Ли (Виктория со стуком поставила на блюдце чашку с кофе; миссис Клейтон вскрикнула). Сэр Руперт вышел из гостиницы вскоре по прибытии самолетом из Багдада и ночевать не вернулся. Через двадцать четыре часа был найден его труп. Причиной смерти был удар ножом в сердце. Сэр Руперт был знаменитым путешественником, он пересек Китай и Белуджистан и был автором нескольких книг».

– Убийство! – воскликнула миссис Клейтон. – По-моему, сейчас нет места хуже, чем Каир. Ты что-нибудь знал об этом, Джерри?

– Знал об его исчезновении, – ответил мистер Клейтон. – Он получил записку с нарочным и поспешно ушел из гостиницы пешком, никому не сообщив, куда направляется.

– Вот видишь, – сказала Виктория Эдварду после завтрака, когда они остались вдвоем. – Все оказалось чистая правда. Сначала этот парень Кармайкл, теперь сэр Руперт Крофтон Ли. Мне очень жаль, что я назвала его спесивым. Сейчас это звучит жестоко. Всех, кто хоть что-нибудь знает об этом странном деле, убирают с дороги. Эдвард, как ты думаешь, может, следующая очередь – моя?

– Кажется, тебя это очень радует? Любишь ты драматизировать, ей-богу. Зачем кому-то тебя убирать, ведь ты же на самом деле ничего не знаешь, – но прошу тебя, пожалуйста, будь как можно осторожнее.

– Нам обоим надо быть осторожнее. Я ведь и тебя тоже втянула.

– Ну, это пустяки. Зато не так скучно.

– Это-то да. Но ты все-таки поостерегись, ладно? – Она поежилась. – Ужасно как-то, был человек такой живой, я про Крофтона Ли, и вот теперь его тоже убили. Можно испугаться, по-настоящему испугаться.

Глава 16

1

– Нашли своего приятеля? – спросил мистер Дэйкин.

Виктория кивнула.

– А больше ничего?

Виктория сокрушенно покачала головой.

– Ну ничего, не вешайте нос, – сказал мистер Дэйкин. – Помните, в нашей игре определенных результатов добиваешься редко. Вы могли случайно набрести на что-нибудь, всякое бывает, но я не строил на этом никаких расчетов.

– Можно я еще попробую?

– А вам хочется?

– Да. Эдвард собирается меня устроить на работу в «Масличную ветвь». И если я там буду начеку, может, что-нибудь и обнаружу, мало ли, ведь верно? Там знают Анну Шееле.

– Вот это уже интересно, Виктория. Откуда вы узнали?

Виктория передала ему рассказ Эдварда про то, как Катерина сказала, что вот приедет Анна Шееле и все возьмет в свои руки.

– Очень интересно, – повторил мистер Дэйкин.

– А кто она, эта Анна Шееле? – спросила Виктория. – Что-то же вам о ней должно быть известно? Или это просто вымышленное лицо?

– Нет, не вымышленное. Она – доверенный секретарь одного американского банкира, главы международной банковской корпорации. Десять дней назад она выехала из Нью-Йорка и прибыла в Лондон. После чего пропала.

– Пропала? Но она жива?

– Если и нет, то, во всяком случае, ее тело обнаружено не было.

– Но возможно, что ее нет в живых?

– Вполне возможно.

– А она не собиралась в Багдад?

– Не имею понятия. Из слов этой девушки по имени Катерина следует, что собиралась. Или, правильнее сказать, собирается, ведь у нас нет оснований считать ее мертвой.