— Брату? — догадалась Кейт.
— Да, хочу сообщить, что Кэролайн ничем не угрожает Амелии. Он обрадуется.
Кейт нахмурилась.
— Как ты думаешь, что он почувствует, когда узнает, что его брат увлекся сестрой родной матери Амелии? Не слишком ли будет сложно?
— Он разберется сам, как и Кэролайн. Я думаю, Амелии повезло, что так много людей любят ее. Надеюсь, в один прекрасный день она узнает истинные обстоятельства своего рождения. Думаю, это важно, и надеюсь, Марк поймет это. Амелия должна знать свою биологическую мать и ее семью.
— Даже моего отца? — уточнила Кейт.
Тайлер застонал.
— Ну… не сразу, но он твой отец. Тем не менее я никогда больше не пойду в море с этим человеком. На самом деле я никогда не смогу снова ступить на борт яхты.
— Приятно это слышать. — Кейт села на кровати, завернувшись в простыню. — Перед тем, как ты сделал это заявление, я хотела кое о чем поговорить с тобой.
— О чем?
— Наверное, это звучит глупо, но я хочу участвовать в гонке в Каслтоне в субботу и попытаться вернуть «Мун Дансер».
Она проговорила это торопливо, ожидая услышать в ответ, что она собирается сделать глупость, а сама идея нелепа. Но Тайлер ничего подобного не сказал, он улыбнулся ей.
— Думаю, это отличная мысль.
— Правда? — Кейт не ожидала услышать от него слова одобрения.
— Последняя часть незаконченного дела, так?
— Пока у Кей Си «Мун Дансер», он всегда будет присутствовать в нашей жизни. Я хочу изгнать его. Хочу покончить с прошлым. — Она вздохнула. — Теперь мне предстоит убедить Кэролайн и Эшли пойти со мной в море.
— Все за одного, один за всех!
Кэролайн протянула руки Кейт и Эшли, когда они стояли на причале перед «Саммер Сиз», яхтой, на которой сестры МакКенна отправятся соревноваться с «Мун Дансер» через несколько минут. Рик Бердсли разрешил им участвовать в гонке вокруг острова с несколькими членами из его экипажа, которые затем направят лодку в Сан-Франциско и в конечном итоге на Гавайи.
Кейт убедила отца не участвовать в гонке. Накануне она уведомила чиновников, отвечающих за кругосветные гонки Уинстона, об истинных событиях восьмилетней давности. Будет проведено расследование, и, возможно, кое-что из наград придется компенсировать, при том, что призовые деньги они уже потратили. Кейт понятия не имела, где им взять столько денег, чтобы вернуть их обратно, и понесет ли наказание отец, но это не имело значения. Открыв правду, сестры испытывали большое облегчение.
Они также встретились с семьей Эмберсон и описали в деталях последние несколько дней жизни Джереми. Гнев и боль Эмберсонов были понятны, боль снова стала такой же острой, как восемь лет назад. Но сохранялась надежда, что со временем они поймут, что их сын был очень мужественным и благородным человеком.
Он перебрался на борт «Мун Дансер», чтобы помочь и поддержать девочек МакКенна, что он и делал вплоть до последней минуты.
О гонке вокруг острова говорили повсюду, а сплетни и спекуляции принимали грандиозные масштабы. Участие в гонках сестер МакКенна обсуждали в каждом баре и на каждом судне. Но сегодня новый день. Новая гонка. Как и все хорошие моряки, они не оглядывались назад. Их глаза устремлены к горизонту.
— Не могу поверить, что снова согласилась участвовать в гонке, — пробормотала Эшли.
— Я тоже, — улыбнулась Кэролайн, и на щеках ее появились ямочки. — Но я чувствую себя хорошо.
— Я тоже, — сказала Кейт.
— Потому, что ты влюблена, — поддразнила ее Кэролайн.
Кейт влюблена. Более того — она испытывала страсть. Она не знала своего будущего. Любить такого человека, как Тайлер, несомненно, трудно. Он цыган в душе, хотя и утверждает, что ему хочется пустить где-то корни. Вряд ли жизнь на острове подойдет ему. Если придется искать компромисс, она к этому готова. С Тайлером она может жить где угодно. Ей больше не нужно место, чтобы прятаться, необходимо место для жизни.
— Здравствуйте, девочки, — раздался знакомый голос.
Они обернулись и увидели Кей Си и Дэвида.
— Привет, — ответили они хором.
— Какая спокойная выдалась неделя, правда? — сказал Кей Си, глядя на Кейт.
— Да, вполне.
— Я ничего не помню о том шторме, ты знаешь. Мне даже хочется вспомнить. Эх, если бы я мог придумать такой хитрый план, как вы, несомненно, задумали, — сказал Кей Си. — Теперь я понимаю, Дункан считал, что я приехал сюда помучить его — открыть всем истину. Но я вернулся только для того, чтобы утереть ему нос, пускай увидит меня на борту его яхты.
— Осталось недолго, — сказала Кейт. — Мы победим и заберем ее обратно. Ставка сделана, правда? Неважно, участвует отец в гонке или нет.
— Почему вы так хотите заполучить «Мун Дансер»? Вы же, девочки, не собираетесь заниматься гонками и даже просто ходить в море.
— Потому что она наша. Это наш дом, наше наследство. Моя мать хотела бы, чтобы она осталась у нас.
Кей Си выдержал ее долгий взгляд.
— Желаю удачи, — кивнул он.
— Нам не нужна удача. Мы МакКенна, — бросила ему вслед Кейт любимую фразу отца.
— Не уверена, что она нам не нужна, — мрачно заметила Эшли. — Мы не участвовали в гонках восемь лет. У нас нет практики.
— Верно, но мы все еще сильные и в хорошей форме. Честно говоря, я думаю, все навыки глубоко сидят в нас. Было время, когда мы могли бы сделать это во сне. Я на-деюсь, оно вернется. Но, если этого не произойдет, по крайней мере, мы попытаемся сделать все, что в наших силах. — Кейт умолкла, бросив на сестру любопытный взгляд. — Кстати, как Шон? — Эшли покраснела, и Кейт таким образом получила ответ.
— Мы стараемся.
— Я так рада.
— Я оставила ему сообщение, что мы сегодня выходим в море, но не уверена, что он захочет поучаствовать. — Эшли огляделась. — Я подумала, что папа может прийти посмотреть на нас. Хотя он, наверное, злится из-за открывшейся правды.
— Да, он злится, но ведь он сам много чего рассказал. Он выложил Тайлеру кое-что, когда они были на яхте. Думаю, в каком-то смысле он испытал похожее облегчение, как и мы, открыв правду… Во всяком случае, я сказала ему, что не хочу его здесь видеть сегодня, если он не будет трезвым. Нам следует внести перемены в нашу жизнь, начиная с сегодняшнего дня, — добавила Кейт. Но поскольку отца нигде не было видно, у нее возникло чувство, что он не в состоянии исполнить ее просьбу.
— Ему слишком трудно исполнить это, — вступилась за отца Кэролайн.
— Пришло время, и ему придется, — заметила Кейт. — Я не могу простить, что из-за него возникла угроза жизни Тайлера. Мы больше не станем лгать друг другу. Мы не собираемся притворяться, что все правильно, когда на самом деле это не так.