Отныне на всей территории Великого княжества Финляндского, вплоть до особого распоряжения, вводится ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
Устанавливается:
Особый режим въезда и выезда, а также ограничение свобод передвижения по всей территории Великого княжества Финляндского.
Усиление охраны правопорядка и объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения.
Запрещение проведения собраний, митингов, уличных шествий и демонстраций, а также иных массовых мероприятий.
Запрещение забастовок.
Ограничение движения транспортных средств и их досмотр.
Вводится: а) комендантский час с 2000 до Об00 по Пулковскому времени, вплоть до отмены чрезвычайного положения; б) предварительная цензура для ВСЕХ печатных изданий; временный арест печатной продукции, поступающей в Великое княжество Финляндское из-за рубежей Державы Российской, вплоть до отмены чрезвычайного положения; в) приостановка деятельности всех общественных организаций, вплоть до отмены чрезвычайного положения; г) проверка документов в местах скопления людей, а при имеющихся данных о наличии у подданных Российской империи оружия — личный досмотр, досмотр вещей, жилища и транспортных средств; д) запрещение продажи оружия, спиртных напитков, вплоть до отмены чрезвычайного положения; г) временное изъятие у граждан огнестрельного и холодного оружия и боеприпасов, ядовитых и взрывчатых веществ, вплоть до отмены чрезвычайного положения; е) задержание нарушителей общественного порядка, не являющихся жителями данной местности, вплоть до отмены чрезвычайного положения.
15 декабря 1888 года. Гельсингфорс
Наместник ИМПЕРАТОРА И САМОДЕРЖЦА ВСЕРОССИЙСКОГО, НИКОЛАЯ Александровича генерал-фельдмаршал, граф Гейден Ф.Л.
За председателя Комитета Государственной Безопасности Великого княжества Финляндского его Высочества Георга, принца Греческого, графа Корфского Товарищ председателя Комитета Государственной Безопасности Великого княжества Финляндского лейб-гвардии подполковник Исаев ВН.
Снова комната с камином… Хрустальные бокалы с кларетом, тонкий аромат сигар…
— Итак, джентльмены, — в одышливом голосе, несмотря на глухость и натужность, явственно проглядывает ехидство, — наша авантюра окончилась крахом. Провал. Фиаско. Собственно, как я и предполагал…
— Прекратите, баронет! — скрежещущий голос, в котором прорезываются металлические нотки. — О чем, позвольте узнать, вы предполагали? Вам было известно о русских «юникорнах» и об их количестве? О блиндированных мобилях и поездах? О перевооружении русской армии на малокалиберную магазинную винтовку? О создании стратегических соединений кавалерии? О новейших артиллерийских системах? Если вы знали об этом, сэр, то позвольте вас поздравить: в вашем ведомстве разведка поднялась на недосягаемую высоту! Снимаю шляпу. Но тогда какого черта…
— Милорд, милорд!
— А, оставьте, сэр! Если вы обо всем этом знали, то хотелось бы знать: почему вы не проинформировали нас заранее?!
— Джентльмены, — чуть резковатый голос прервал готовую вспыхнуть ссору, — мне кажется, что мы собрались здесь не для того, чтобы найти виновного…
— Которого, кстати, нет нужды искать, — ввернул моложавый голос. — Бедняге Черчиллю ни за что не выпутаться из этой передряги!
— …а с тем, чтобы определиться: что нам делать теперь? — закончил резкий голос.
— Я полагаю, для начала было бы неплохо точно определиться с нашими потерями, — сухой и скрипучий голос. — Исходя из этого, следует подумать и об адекватном ответе. Британская империя еще никогда не проигрывала войн, не отомстив за поражение.
В наступившей тишине отчетливо слышался плеск волн на побережье острова Святой Елены. В воздухе запахло гарью сожженного Белого дома. [102]
— Милорд. Наши потери составляют пятьдесят две тысячи солдат и офицеров Ее Величества. После последнего транспорта с ранеными, прибывшего в начале ноября, из Экспедиционного корпуса не вернулся ни один человек. По сообщениям русских газет, — говоривший рапортовал четко, по-военному, — штаб корпуса, во главе с фельдмаршалом Бингхэмом, взят в плен. Потери флота составили: три броненосца, вмерзшие в лед в Санкт-Петербурге, два броненосца, крейсер и две канонерские лодки потоплены русскими миноносцами и огнем береговой артиллерии. В качестве трофеев русским достались также семь войсковых транспортов.
— Должен добавить к этому печальному списку, — вмешался баритон, своими интонациями и тембром наводивший на мысли о больном сенбернаре, — следующее: один крейсер захвачен русскими в Сингапуре. Там же уничтожены три миноносца и канонерская лодка. В Коломбо от русского обстрела взорвался и затонул крейсер, гарнизоны Бомбея, Калькутты, Сиднея, Мельбурна и Коломбо потеряли в общей сложности шестнадцать тысяч человек убитыми и ранеными. В Индийском и Тихом океанах русскими потоплено или захвачено семьдесят девять торговых судов разного типа, водоизмещения и назначения.
— Итого, — подвел итог резковатый голос, — около семидесяти тысяч солдат, офицеров и моряков, четырнадцать военных и восемьдесят шесть транспортных судов. Это, конечно, значительные потери, но для империи это не слишком большой урон. Мы все еще сильны. И очень сильны.
— Прошу меня извинить, джентльмены, но этот список не окончен. С глубоким сожалением вынужден сообщить, что активизация бандитов в Ирландии, отмеченный рост активности канадских метисов и брожение в сикхских полках представляют собой ряд тщательно подготовленных мероприятий, руководство которыми взяли на себя господа, говорящие по-русски. Разумеется, мы не располагаем неопровержимыми уликами, но факты красноречиво говорят нам об их причастности…
— Вы уверены, сэр?
— Лично я — да. Уже одно то, что все эти… м-м-м… события начали происходить сразу же после высадки первого британского солдата на русский берег, говорит о многом. И я не удивлюсь, джентльмены, если завтра на Британскую армию в Индии нападут гильзаи, патаны или бирманцы, вооруженные русским оружием. В избытке снабженные боеприпасами, амуницией и всем остальным, что необходимо для войны. И, очень возможно, возглавляемые инструкторами, говорящими по-русски…
— Византийцы! — баритон, исполненный благородного негодования. — Кто дал этим варварам право так вести себя с европейцами?!
— Ну, вероятно, — исполненный яда фальцет, — тот, кто подстрекал кавказских горцев, готовил мятежи в Средней Азии, вооружал финнов и поляков…
— Вы забываетесь, милорд! Одно дело помочь стонущим под игом тирании народам, и совсем другое — подбивать на мятеж дикарей и сепаратистов!
— Действительно! Кто может быть цивилизованнее кавказских горцев или бухарского эмира?!