Красная пирамида | Страница: 91

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Во взгляде и поведении мексиканцев ничего не изменилось. Я пожалел, что не знаю испанского.

Затем вокруг меня забурлила вода, и я мгновенно сообразил: эти люди боятся вовсе не меня. «Какой же я дурак!» — подумал я.

«Прыгай на берег!» — завопил у меня в мозгу голос Гора.

Я выпрыгнул так, будто мною выстрелили из пушки, и пролетел по воздуху двадцать, а может, и все тридцать футов. Как мне это удалось — не знаю до сих пор. Но тогда мне было не до размышлений: из реки (буквально из-под меня) выскочило чудовище.

Первым, что я увидел, была огромная розовая пасть, усеянная сотнями зубов. Мне удалось приземлиться на мелководье и не упасть. Теперь мой неожиданный противник был виден целиком — крокодил длиной с наш автофургон. И это лишь половина его туловища; вторая пока оставалась в воде. Серовато-зеленая чешуйчатая кожа напоминала камуфляжную форму военных. Глаза его были цвета заплесневелого молока (если такое существует в природе).

Мексиканцы с воплями побежали прочь от берега. Это привлекло внимание крокодила. Он инстинктивно повернулся к более шумной и крупной добыче. Крокодилы всегда казались мне медлительными тварями. Но этот чуть ли не со скоростью снаряда понесся за иммигрантами.

«Примени отвлекающий маневр, — требовал Гор. — Ударь его сзади».

Вместо этого я закричал:

— Сейди, Баст, помогите!

Потом швырнул в крокодила свой жезл.

И неудачно. Жезл коснулся воды перед крокодильей мордой, отскочил, будто плоский камешек, ударил крокодила между глаз и вернулся ко мне.

Для такой громадины мой удар был чем-то вроде комариного укуса, зато рассерженный крокодил мгновенно переключил внимание на меня.

«Теперь ударь его посохом», — посоветовал Гор.

Я с воплем бросился вперед, продолжая отвлекать внимание крокодила. Краешком глаза я видел, что мексиканцы вне опасности. Хуфу бежал за ними следом, будто пастуший пес, гонящий овец. Не знаю, кого сейчас эти люди боялись больше: крокодила или тявкающего павиана. Главное, они убегали подальше от реки. Остальное меня не заботило.

Позади слышались крики и плеск воды. Мне было даже не посмотреть, как там Сейди и Баст. Я не успел повернуться в ту сторону, как крокодил ринулся на меня.

Я пригнулся и отбежал влево, взмахнув мечом. Лезвие отскочило от его шкуры, словно она была бронированной. Крокодил сделал боковой выпад и едва не угодил своей мордой мне в голову. Я инстинктивно выставил вперед жезл. Крокодил ударился о стену магической силы и отскочил, будто я был окружен большим невидимым энергетическим пузырем.

Я пытался вызвать воина с соколиной головой, но как тут сосредоточишься, если многотонная громадина грозит перекусить тебя пополам?

И вдруг послышался отчаянный крик Баст:

— НЕТ!

Я сразу понял: с Сейди случилась беда.

Отчаяние и злость придали мне сил. Я снова бросил жезл. Возникла стена магической энергии. Она понеслась к крокодилу и ударила его с такой силой, что он взлетел в воздух и приземлился на мексиканском берегу. И пока чудовище барахталось на спине, пытаясь встать, я прыгнул, взмахнул мечом и всадил светящееся лезвие в крокодилье брюхо. Даже не знаю, в какой момент мой меч начал светиться. Крокодил бился в судорогах и с каждым моим ударом все больше превращался в… песок. Через какое-то время от него не осталось ничего, кроме мокрой песчаной глыбы.

Повернувшись, я увидел, что Баст сражается с другим таким же крокодилом. В ответ на атаку противника богиня-кошка припала к воде и вонзила кинжалы ему в горло. Крокодил таял у меня на глазах, превращаясь в дымящееся облако песка. Но он успел сделать свое поганое дело. Сейди лежала на берегу, будто куча скомканных тряпок.

Когда я добрался до бездыханной сестры, Хуфу и Баст были уже там. У Сейди из макушки капала кровь. Ее лицо приобрело пугающий желтый оттенок.

— Что случилось? — спросил я.

— Крокодил… он выскочил прямо из воды, — упавшим голосом сообщила Баст. — Ударил ее хвостом, подбросил в воздух. Ей было не увернуться. Неужели она…

Хуфу положил руку Сейди на лоб и защелкал языком.

Баст облегченно вздохнула.

— Хуфу говорит: Сейди будет жить, но нужно поскорее унести ее отсюда. Эти крокодилы — предвестники…

Ее голос оборвался. Вода посередине реки буквально кипела, и оттуда поднималось такое чудовище, что наша гибель вдруг показалась мне вопросом ближайших минут.

— А вот и продолжение, — угрюмо добавила Баст.

Ростом наш новый противник был не менее двадцати футов. Я имею в виду его настоящий рост, а не светящуюся магическую фигуру воина. Туловище и руки у него были вполне человеческими, но светло-зеленого цвета. Юбка на поясе, как мне показалось, была сделана из кожи крокодила. Крокодильей была и его голова с белыми кривыми зубами и глазами, покрытыми зеленой слизью (ну просто красота!). Черные волосы, заплетенные в косички, достигали плеч. Из крокодильей головы торчали изогнутые бычьи рога. В довершение ко всем этим странностям наш противник жутко потел. Вся вода вокруг него стала маслянистой.

Он взмахнул посохом величиной с телеграфный столб.

Спасибо Баст — она успела оттащить меня в сторону. Там, где я недавно стоял, образовалась траншея глубиной в пять футов.

— Гор! — проревел крокодилочеловек.

Меньше всего мне хотелось ответить ему: «Здесь!» Но Гор властно заговорил у меня в мозгу: «Напугай его. Собек [42] понимает только силу. Не позволяй ему схватить себя, иначе он тебя попросту утопит».

Я преодолел страх и громко крикнул:

— Эй, Собек! Ну, чего притащился, слабак? Какого черта ты тут делаешь?

Собек оскалил зубы. Возможно, это называлось у него дружеской улыбкой. Возможно, и нет.

— Это тело непригодно для тебя, бог-сокол, — прорычал он в ответ. — Я перекушу его пополам.

Баст, стоявшая рядом, вытряхнула из рукавов свои кинжалы.

— Только не позволяй ему дотронуться до тебя, — предупредила она.

— Это я помню.

Хуфу медленно нес Сейди вверх по склону. Надо отвлекать этого зеленого красавца, пока они не окажутся вне его досягаемости.

— Послушай, Собек, бог… надо полагать, бог крокодилов! Лучше не связывайся с нами, или мы тебя уничтожим.

«Молодец, — похвалил меня Гор. — „Уничтожим“ — очень удачное слово».

Собек затрясся от смеха.

— А у тебя, Гор, с чувством юмора стало получше. Это кто меня уничтожит? Ты и твоя киска?