Сезон королевской охоты | Страница: 45

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Кто это? Ничего не понимаю! – начал сердиться принц.

Едва державшийся на ногах человек старался бежать, и скоро при свете уличных светильников принц узнал его.

– Да это же Энгарт! – воскликнул он и поспешил навстречу.

– Осторожно, выше высочество! – предупредил Курт. – Все ко мне! – скомандовал он.

Трое других телохранителей встали стеной, закрыв собой принца. Тот хотел оттолкнуть их, но увидел появившиеся из-за угла три силуэта.

Вот один из них замер, потом в воздухе прошелестела стрела и ударила в Курта.

– К… бою… – прохрипел тот, стараясь держаться.

Последовал еще один удар, потом еще.

– Падайте, ваше высо… – пробормотал последний уцелевший телохранитель и, получив свою стрелу, свалился на мостовую

«Вот и все! – пронеслось в голове принца. – Теперь стрелок видит последнюю мишень, и эта мишень – я».

И он был прав, кучер спрятался под каретой и дрожал от страха.

– Постойте! Не стреляйте! – неожиданно для себя закричал принц тонким и жалобным голосом. – Вы не смеете!

Должно быть, его услышали, злодеи приблизились, и принц увидел бородатого гнома с огромным окровавленным топором и человека с горящими гневом глазами. Позади них стоял эльф – Гвистерн впервые видел подобное существо так близко.

– Это почему же мы не посмеем убить тебя? – спросил человек.

– Потому… – принц откашлялся. – Потому что я брат короля… Да, я брат короля, его высочество принц Гвистерн Рембург.

– У короля есть брат? – неожиданно спросил гном, в его голосе слышалось неподдельное удивление.

– Да вы что, не верите мне? Посмотрите, вот моя карета с гербом Рембургов!

Странная и страшная троица молчала, затем человек спросил:

– Зачем вы приказали убить нас, ваше высочество? Что мы вам сделали?

– Я приказывал не убивать вас, а… – Поняв, что сейчас проговорится, принц замолчал. – Одним словом, господа, это какое-то недоразумение, уверяю вас. Я готов возместить… Вот, – с этими словами он снял перстень с массивным синим камнем и протянул человеку. – Это очень дорогой перстень, вы будете довольны.

– Конечно, ваше высочество, спасибо. – На лице незнакомца появилась кривая улыбка. – В следующий раз будьте осторожнее.

И троица ушла, а принц продолжал стоять как оглушенный. Из этого состояния его вывел дорожащий голос кучера:

– Выше высочество, поехали уже, прошу вас, а то вы без шляпы простудитесь…

– Помоги мне поднять Энгарта.

– Конечно, ваше высочество, не извольте беспокоиться! Я сейчас сам его подниму…

– Я сказал только помочь, – возразил принц. Энгарта он считал другом, они были знакомы с детства.

Раненого перевернули на спину, он застонал.

– Ты жив, мой добрый Энгарт?

– О… ваше высочество… Плохо дело…

– Я знаю. Молчи, мы доставим тебя к лекарю, он поможет.


62

Когда Каспар, Аркуэнон и Фундинул вернулись в лавку, они застали там мессира Маноло, который оказывал помощь бесчувственным Углуку и Бертрану.

– Мессир, вы живы? – обрадовался Каспар.

– А что со мной могло случиться? – Маноло зевнул.

– Но вы же видите… – Каспар обвел мечом обломки мебели, разбросанный товар и тела врагов.

– Теперь вижу, недаром во сне мне казалось, будто кто-то буянит. – Мессир снова зевнул.

– Что с ними?

– Их жизни ничто не угрожает, они ранены отравленными стрелами, к счастью, яд оказался просто ослабляющим.

С этими словами мессир предъявил три короткие стрелы.

– Они и меня пытались такой подстрелить, – вспомнил Каспар, – но я вовремя отскочил.

– И я тоже отскочил, – тут же добавил гном.

– Ты молодец, – похвалил его Каспар. – Пойди закрой дверь на засов, а то этот город кажется мне каким-то негостеприимным.

Гном пошел выполнять поручение, но скоро вернулся.

– Ваша милость, там стражники пришли…

– Много? – вскочил Каспар, хватясь за меч.

– Нет, всего четверо. Просят господина Фрая.

– Ну пойдем.

Они вышли на улицу.

– Ах, это вы, сержант, чем могу быть полезен?

– На вас кровь, вы ранены, господин Фрай?

– Парочка порезов, пустяк.

– Мы пришли на шум, решили, что эти мерзавцы снова попытались напасть на вас. Вижу, что не ошиблись.

– И да, и нет.

– Что значит и да, и нет?

– Нападение было, сержант, но, судя по всему, это уже другие люди.

– Полагаю, они успели сбежать?

Каспар вздохнул:

– Нет, сержант, не успели.

– Где же они?

– Пройдемте в помещение, вы сами все увидите.

– А там не опасно?

– Теперь уже нет.

– Хорошо.

Сержант повернулся к подчиненным:

– Отряд, оставаться на месте и ждать меня. Идемте, господин Фрай.

Увидев, что творится в лавке, сержант на какое-то время потерял дар речи.

– Но что здесь было? И откуда эти люди? – воскликнул он, когда наконец смог говорить.

– Нам это тоже неизвестно, мы только днем прибыли в ваш город и никого здесь не знаем. Посмотрите сами, может, вы кого-то узнаете?

Каспар снял со стены масляный фонарь и протянул его сержанту. Тот начал было ходить между убитыми, но вдруг попятился и вернул фонарь. Даже при слабом свете было видно, что сержант побледнел.

– Вы… выйдем на минутку, господин Фрай.

Они вышли на улицу.

– Вы кого-то узнали?

– Тс-с-с-с! – Сержант приложил палец к губам и увлек Каспара в сторону от ожидавших командира алебардистов.

– Конечно, я узнал пару лиц, но никогда в этом не сознаюсь, – шепотом сообщил он. – Те, кого вы убили, страшные люди…

– Почему?

– Об этом меня не спрашивайте, я себе не враг.

– Я помогу вам, сержант. Полагаю, это люди его высочества?

– Ой! – Стражник в ужасе прикрыл перчаткой рот. – Откуда вы знаете?!

– Это не важно, лучше подскажите, как избавиться от трупов.

– О, это очень сложно!

– Почему?

– Потому что это не простые трупы, вы же понимаете.

Каспар достал кошель и вынул из него золотой.