Я охочусь на убийц | Страница: 57

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

ЭКСКЛЮЗИВ ОТ ИМПРЕССИОНИСТА

Глава 23

К рассвету полиция почти закончила осмотр и сбор вещдоков на месте происшествия (которое для Джаза являлось просто домом).

После того как несколько часов назад Джаз позвонил шерифу, Уильям быстро принялся за дело и тотчас же прибыл к нему вместе с командой экспертов. Они тщательно осмотрели дом, прошлись сканером в поисках «жучков», прочесали прилегающую территорию и опросили соседей (безусловно, пришедших в «восхищение» от того, что их разбудили в пять утра и расспрашивали о «том самом доме Дентов»). При осмотре помещений полицейские насыпали везде, где только можно, не меньше кубометра порошка для снятия отпечатков пальцев.

И в результате — ничего.

Джаз сидел на кухне, потягивая крепчайший кофе с чудовищным количеством сахара, чтобы хоть немного взбодриться. Бабушка проснулась до приезда полиции, немного заторможенная, но все-таки в ясном уме. Однако когда приехали блюстители закона, она решила, что на дворе 1957 год и она оказалась на танцах в школе. Она разгуливала по дому в ночной рубашке, жеманно хлопая белесыми ресницами и бросая кокетливые взгляды на полицейских, которые воспринимали все происходящее весьма добродушно и с должной долей юмора. Один из них даже протанцевал с ней несколько тактов чарльстона.

Теперь она возилась в своей спальне наверху, скорее всего переодеваясь и задумывая что-то новенькое. Полицейские уже упаковывали свои приборы и аппаратуру, когда Уильям прошел на кухню к Джазу.

— А эти картинки на стене?.. — начал он.

Джаз вздохнул. Он знал, что шериф должен конфисковать первые пять фотографий с «автографами» Импрессиониста.

— Ты давно их развесил?

— Примерно год назад.

— А что значит экранная заставка у тебя на компьютере? «Помни о Бобби Джо Лонге». Это ведь был серийный убийца, так? И что бы это значило?

— Это не его рук дело. Она там давно. Я сам ее туда поставил. — Джаз пожал плечами. — Ну да, он был серийным убийцей, но одну жертву он отпустил. Девушку по имени Лайза Маквей. Он знал, что она наведет полицию на его след, но все равно отпустил. Не мог ничего с собой поделать. На него словно что-то нашло. Я думаю, что… — Он снова пожал плечами. — Мне нравится осознавать, что импульсивное поведение бывает разным. Возможно, в жизни встречаются и добрые порывы.

Уильям прищелкнул языком так, что Джазу захотелось рывком перегнуться через стол и вырвать у него язык. Он был на пределе. Сначала влезли в его дом, теперь пытаются влезть в его жизнь. Он не позволит, чтобы кто-то — пусть даже Уильям — относился к нему свысока.

— Хватит, Джаз. Билли есть Билли. Он — не ты. Выброси все это из головы.

— Это имеет отношение к тому типу, который вломился сюда?! — рявкнул Джаз.

— Дело не в тебе. Не принимай это близко к сердцу.

— Разумеется, дело во мне! Разумеется, я принимаю это на свой счет! Он проник в мой дом. Он зашел ко мне в спальню. Он писал свои послания на моей стене. И это имеет ко мне самое прямое отношение.

Шериф, похоже, хотел что-то ответить, но медлил, словно тщательно обдумывая каждое слово. Потом вынул смартфон и начал пролистывать папки.

— Никаких отпечатков пальцев. Никаких видимых нитей или волокон, но мы тут все тщательно пропылесосили. На сортировку и анализ уйдет какое-то время. Похоже, он открыл замок простой отмычкой. Следы от нее остались, но, в общем, ничего интересного или необычного. Вот и все.

— Нет, не все. Теперь мы знаем, как он себя называет.

— Импрессионист. — Уильям потянулся так, что хрустнули позвонки. — Да, пожалуй, ты прав.

— Вы обязательно должны найти его, Уильям. Его или его пятую жертву с инициалами И.Х.

— Мои люди уже составляют список всех гостиниц, мотелей и частных пансионов в радиусе тридцати километров. Пятой жертвы не будет, Джаз. Это я тебе обещаю.

Джазу очень хотелось верить обещанию шерифа. Импрессионист всегда опережал их на один ход, даже теперь, когда они знали его «методу». Джаз чувствовал, что он что-то упустил. Что-то, что Импрессионист сделал или сделает, и это сведет все их старания и меры предосторожности к нулю.

— Не ходить бы тебе нынче в школу. Отдохни денек.

— И тебе, о Большой Брат, тоже не мешало бы отдохнуть, — шутливо отозвался Джаз. В глазах Уильяма стояли такая же боль и усталость, как и у Хоуви, лежавшего на больничной койке. Боже мой, Хоуви! Казалось, все случилось так давно, хотя на самом деле это произошло всего несколько часов назад.

— Я постараюсь немного вздремнуть в кабинете. Здесь я оставлю патрульную машину, чтобы…

— О-о! — простонал Джаз и опустил голову на руки. — Нет. Пожалуйста, не надо. Люди и так думают, что этот дом построили на заброшенных могилах индейцев. Вы поставите там машину, и все решат, что я что-то такое сотворил. «Этот больной на голову сынок Дента…»

— Этот парень уже наведался сюда, — сказал Уильям тоном, не терпящим возражений. — Он может вернуться. Я не позволю ему разгуливать туда-сюда, как ему заблагорассудится. Для него, возможно, это что-то вроде игры. Но для меня игрушки кончились. Ты меня понял?

Не успел Джаз ответить, как он услышал звук открываемой входной двери и до боли знакомый стук высоких каблучков. Кому же это вздумалось?..

Он быстро взглянул на Уильяма, который вмиг притворился невинной овечкой. Тем временем из прихожей раздался голос Мелиссы:

— Джаспер! Джаспер, ты где?

— Это вы ей позвонили? — грозно спросил Джаз.

— Твоей бабушке становится все хуже и хуже.

— Она всегда была немного…

— Вот именно, была немного того. А теперь она очень много того.

— И вы в самом деле думаете, что мне место в приюте?

— Это не мне решать. Скорее, Мелиссе.

Они какое-то время молча смотрели друг на друга, пока снова не услышали голос Мелиссы.

— Мы на кухне, — отозвался шериф.

Мгновение спустя появилась Мелисса собственной персоной, кивнув шерифу (который в ответ галантно приподнял шляпу) и бесцеремонно поставив на стол свой портфель. Хотя было пять утра, она явилась с макияжем на лице и в официальном костюме, представлявшем собой своего рода боевые доспехи.

— Ты хочешь прислушаться к голосу разума? — спросила она Джаза.

Джаз слишком устал, чтобы начинать обычную пикировку и неизбежный «обмен любезностями», так что он просто пожал плечами.

Губы Мелиссы сжались в яркую красную линию. Она ждала бурной реакции на свои слова. Она хотела, чтобы он взорвался. Но он не доставил ей такого удовольствия.

Пока она не сказала…

— Джаспер, я заканчиваю отчет и отправляю его в понедельник утром. Хочу тебя заранее предупредить, тем более с учетом всего происшедшего. Окружающая тебя обстановка… Я предлагаю, чтобы тебя отправили в приемную семью, а твою бабушку поместили в пансионат для пожилых людей. Если ты хочешь добавить свои доводы или возражения — милости прошу. Только учти, что они нужны мне в письменном виде самое позднее к вечеру воскресенья. Мой электронный адрес у тебя есть, так ведь?