– Скажи мне, ведьма Ирка Хортица… – перебрасывая волосы через руку как плащ, спросила царствующая змеица Дъна, Великая Хала, Повелительница Грозы, в Иркином мире более известная как Дина. – И зачем же ты по Ирию котов гоняешь, так что они до самого неба орут?
Не отвечая, Ирка метнулась к своему коту – растрепанные черные волосы рассыпались по пестрой, заляпанной кровью шкуре.
– Ты меня не слышишь… – вздохнула Дина, опускаясь на колени возле кота. Две головы – черная Иркина и золотоволосая Динина, – путаясь прядями, склонились над распростертым на плитах котом. Пестрый слабо вздрогнул и приоткрыл мутный глаз.
– Если я живой – куда делись коты? Если я помер и попал в рай – где тогда кошечки? – слабо подергивая хвостом, муркнул он.
Дина весело рассмеялась, запрокидывая голову, подметая плиты башни золотыми волосами:
– Этот кот не пропадет, я еще в твоем мире поняла! – Она вскочила и склонилась над четырехугольным отверстием в плиточном полу, от которого вниз отходила лестница. – Эй, кто-нибудь, сюда, быстро!
Зашуршали чешуйки… и над ступеньками лестницы поднялась громадная змея. Голову ее украшал очипок [11] – его вышивка повторяла серовато-фиолетовый рисунок чешуи.
– Воля Повелительницы Грозы! – змея изогнулась в поклоне, став похожей на вопросительный знак, и громко призывно зашипела.
Снова зашуршали ступеньки, десятки мелких змеек пестрым потоком стремительно поползли по лестнице. Окружили кота со всех сторон, извиваясь, протиснулись под него. И возлежа в позе то ли умирающего, то ли падишаха (на самом деле он просто не мог решить, в какой ему лучше), кот поплыл на змеиных спинах к лестнице.
– Они его вылечат? – с тревогой спросила Ирка.
– Если не угробят окончательно, – невозмутимо сообщила Дина. – В любом случае проблема будет решена. – И направилась вниз.
Лестница походила на естественные уступы в склоне горы. Камешек тут, камешек там, ни один не совпадал ни по форме, ни по размеру, лестница то выгибалась, как настоящая змея, то вдруг проваливалась, но все вместе создавало впечатление удивительной гармонии, словно ступени возникли сами, по велению природы. Гармония гармонией, а ощущение, что сейчас она по этой лестнице покатится кубарем, не оставляло Ирку ни на минуту. А Дине хоть бы что, скачет по ступенькам, цокая острыми каблучками. Золотые волосы, несмотря на несусветную их длину, лежали волосок к волоску, Дина то перебрасывала их через руку, как плащ, то закидывала на плечо, позволяя струиться золотым водопадом. Стройную фигурку очень туго обтягивало черно-серебристое платье то ли из кожи, то ли, наоборот, из тонкого шелка. Лишь юбка чуть-чуть расширялась. Ирка прикинула, что два высоченных, до самого бедра разреза наверняка не только чтоб продемонстрировать купленные в Иркином мире чулочки. В такой юбке и бегать можно, и ногой врезать так, что мало не покажется. Как всегда, на Дине ни единого украшения, и это казалось особенно стильным. Ирка ревниво оглядела себя: шитая рубашка и керсетка ей по-прежнему нравились, а вот сапоги и шаровары подкачали – один слой пыли чего стоит!
– Чего тут всем мой кот не нравится? – буркнула Ирка.
– Пестрый, – ответила Дина, будто это все объясняло. Посмотрела на недоумевающую Ирку и пояснила: – Вельможное котское панство – черные и белые. Черные с белыми «носочками» или грудкой тоже считаются, а вот с одним белым ухом или белым пятнышком – это уже… – она пощелкала пальцами, подбирая слова. – Вроде как у вас незаконнорожденный в знатном семействе! Дальше идут серые и рыжие, потом всякие двуцветные, а вот пестрые, вроде твоего, – низшие из низших, ну вот просто ниже некуда, с таким и есть в одном доме оскорбление.
– Почему?
Дина в ответ лишь пожала плечами. Ирка хотела уже возмутиться… потом вспомнила, как могут относиться к неграм и евреям в ее родном мире… и всего лишь пожала плечами. Если люди сплошь и рядом ведут себя как злобные идиоты, почему коты должны быть умнее?
– Тебя его цвет не напрягает? – спросила она у Дины. И снова увидела непередаваемо надменное змеиное выражение на человеческом лице – у Айта такое бывало!
– Правила котов и людей – лишь мелкая суета под моим крылом! Зато для тебя он может стать проблемой.
– Он не проблема – он мой кот. – Ирка стала еще мрачнее. Правоту Дины она понимала, но… кот за ней пошел, кот ее нашел, и если она его предаст, будет последней… неизвестно кем, нету таких подлых зверей, чтоб сравнить!
– Но ты же явилась сюда с какой-то целью, верно? – с деланым равнодушием поинтересовалась Дина.
Ирка вздохнула. Потом вздохнула еще и еще раз, так что по узкой башне аж сквознячок загулял.
– Нам в самый низ, – иронично поглядев через плечо, обронила Дина. – У тебя есть время решить, хочешь ты со мной посоветоваться… или будешь сама собирать все ирийские шишки на свою голову.
– А куда мы идем? – пробурчала Ирка.
– В купальни. Не знаю, как ты… – очередного иронического взгляда удостоились Иркины штаны. – А я после облета территории предпочитаю принять ванну.
Лестница наконец кончилась, Дина откинула кажущуюся совершенно естественной зеленую завесу и поманила Ирку за собой в скальный тоннель. Впереди шумела вода, Ирка остановилась перед другой завесой – искрящийся, бело-пенный, мелодично звенящий водопад застилал проем арки.
– Туда? – Ирка остановилась, растерянно оглядывая водный занавес. – А… как?
– Вот так! – Дина повела плечом, ее блестящее платье распалось, как кожура банана, и золотоволосая змеица скользнула сквозь водопад. Ирка тягостно вздохнула. Может, Дина это и не специально (хотя кто знает!), но раздеваться здесь, в пустом каменном коридоре, стягивать с себя сапоги (грязные), штаны (пыльные), керсетку, рубашку, белье… Это сейчас коридор пустой, но Ирка была уверена: стоит ей снять хоть что-то существенное – и обязательно кто-нибудь заявится. Хорошо, если не сам Айт! Как была, одетая и с сумкой через плечо, Ирка рванула сквозь водопад.
Вода, ледяная, как… как лед! – хлестнула по голове и плечам, вмиг промочив одежду до последней нитки. Струи падали тяжелые, словно Ирку стальной арматуриной лупили. Она пошатнулась, с трудом удержалась на ногах, налегла на водные струи плечом, точно пробивалась против ветра… и пробкой из бутылки вылетела в громадный зал.
Ее подспудные опасения, что вот она разденется, а там, за стеной воды – кавалеры и дамы в драгоценных нарядах и Дина, уже успевшая переодеться в платье винного бархата, не оправдались, совсем. Можно было не нервничать. Но сам зал – это было… о-о-о! Огромный, озаренный солнцем до дальней стены, до последней прожилочки гранита. Свет падал из стрельчатых окон под потолком, забранных линзами точеного хрусталя, опускался светящимися столбами, рассыпался и дробился, переливался искрами, вспыхивал фонтанами и раскрывался сверкающими золотыми веерами. Ирка впервые в жизни видела солнечный фейерверк! Искры танцевали на воде, а вода тут была повсюду. Мелкими водопадами струилась по стенам. Капля за каплей падала в каменные чаши. Легким дождиком брызгала сверху и мышкой шуршала во мхах и траве, заменявших бортик бассейна. А в бассейне, больше похожем на настоящее лесное озеро, неторопливо плыла на спине Дина. Над озером дрожало паркое марево – вода была теплой.