Путешествие тигра | Страница: 144

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Похоже, мы начали движение в свое время, – с облегчением вздохнул мистер Кадам. – Думаю, госпожа Шелкопряд притягивает нас к дому.

Я плюхнулась в кресло и тоже выдохнула:

– Значит, у нас есть какое-то время до возвращения?

– Полагаю, что да. В прошлый раз путешествие между мирами заняло у нас почти двадцать часов.

– Выходит, мы прибудем на рассвете или рано утром. По-моему, это просто замечательно, учитывая, что ждет нас по прибытии. Рен и Кишан должны шесть часов отбыть в тигриных шкурах. – Я погладила Рена по голове и почесала Кишана за ухом. – Признаться, в человеческом обличье они далеко не такие славные бойцы, как в кошачьем. – Я с ухмылкой дернула Рена за ухо. – Ну что, не можешь покарать меня за насмешки, мой котик?

Рен красноречиво рыкнул, давая понять, что хорошо запомнит этот укол и заставит меня сполна за него расплатиться. Я захихикала.

Мистер Кадам зарылся в карты, а я разгладила на коленях кимоно. Перевернув его еще раз, я увидела, что все пятеро драконов вернулись. Синий тихо похрапывал, белый кивал и дружелюбно улыбался, красный ухмылялся, зеленый подмигивал, а золотой в панике заметался и спрятал голову в груде сокровищ.

Я рассмеялась и погладила их всех.

– Как я рада снова видеть вас!

Вечером я поужинала вместе с тиграми и вдоволь посмеялась над ними, когда оба стали нагло настаивать на кормлении с руки. Я страшно соскучилась по их тигриным сущностям и весело бранила их, называя огромными балованными кисками, когда они с чавканьем облизывали мне пальцы, перепачканные мясным соком.

После ужина я читала им сказки братьев Гримм, привалившись к боку Рена. Кишан растянулся рядом, положив голову мне на ногу. Через какое-то время я беспокойно заерзала и попросила его убрать голову.

– Извини, котик, но моя нога еще побаливает.

Рен недовольно зарычал.

– Цыц, киса! – Я шутливо шлепнула его по плечу. – Он просто не знал, а теперь будет помнить.

Когда оба утихомирились, я еще целый час читала им и «Короля-лягушонка», и «Мальчика-с-пальчика», и «Льва и королевну», мою любимую версию сказки о красавице и чудовище. А потом сонно поплелась в свою каюту в сопровождении обоих тигров.

Кишан запрыгнул на мою постель, Рен лег на полу. Я переоделась в ванной и забралась на кровать. Кишан уже уснул, а Рен тут же поднял голову, чтобы я почесала его за ушами.

– Спокойной ночи, – прошептала я, проваливаясь в глубокий, исцеляющий сон без сновидений.


На рассвете яхту так резко накренило, что я скатилась с кровати прямо на Рена. Он тут же превратился в человека и оттащил меня в сторону за секунду до того, как тяжелый книжный шкаф обрушился на то место, где я только что лежала.

Кишан спрыгнул с кровати, тоже превратился в человека и бросился к двери.

– Жду в рубке! – прокричал он из коридора.

Я ушла переодеваться, а Рен собрал наше оружие. Из гардеробной я вышла, потирая шишку на лбу, – впечаталась в крючок для халата, когда корабль снова швырнуло на борт.

– Странно, – заметила я, когда корабль снова выровнялся. – Мне показалось, волны накатывают подозрительно ритмично. Это не похоже на шторм.

– Верно. Я тоже это заметил. – Рен надел мне на руку Фаниндру, застегнул на моей шее Ожерелье Дурги, подпоясал меня Шарфом и вложил Золотой плод в мой колчан. Сам он держал в руке гаду, трезубец висел у него на поясе.

– Все взял, что тебе нужно? – спросила я, направляясь к двери.

Он улыбнулся и дотронулся до моей щеки:

– Да. Все, что мне нужно, здесь.

Я накрыла его руку своей, он поднес мою ладонь к губам. Новая волна швырнула меня в его объятия.

– Надо идти, – прошептала я.

– Да, – ответил Рен, не трогаясь с места.

Я чмокнула его в щеку:

– Идем, тигр. Поговорим… позже.

Он улыбнулся и вытащил меня из комнаты. Мы бросились вперед по убегающим из-под ног ступенькам и прыгающим палубам.

– На нас напали? – крикнула я на бегу. – Опять морское чудовище?

Прежде чем Рен успел ответить, мы выскочили на прогулочную палубу, и я застыла как вкопанная, увидев впереди Береговой храм.

– Мы пришли!

Перед нами лежал город Махабалипурам. В считанные секунды наша яхта промчалась мимо города и устремилась вдоль побережья. Мы не причаливали, а продолжали движение, причем на большой скорости.

– Келси! Сюда!

Я едва успела ухватиться за протянутую руку Рена, как новая волна обрушилась на борт яхты, опрокинув ее на бок. Не удержавшись, я полетела в сторону, но Рен поймал меня, одной рукой прижал к своей груди, а другой вцепился в перила.

– Спасибо, – прошептала я, когда снова почувствовала под подошвами твердый пол.

– Не за что. – Он улыбнулся и обнял меня за талию.

Когда мы ворвались в рубку, взволнованный мистер Кадам объяснил нам ситуацию:

– Нас обнаружили. Я даже не предполагал, что он обладает такой мощью!

Гигантские волны молотили нас то с одного, то с другого борта, грозя перевернуть вверх дном. Черные тучи стремительно затягивали голубое индийское небо. Ветер поднялся такой, что стекла дребезжали.

– Это Локеш? – проорала я, пытаясь перекричать шум.

Мистер Кадам кивнул:

– Я ошибся в расчетах! Мы подошли к Береговому храму на рассвете, раньше, чем ожидалось. На всякий случай я решил пройти на большом расстоянии от города, но Локеш уже ждал нас в храме и сразу перешел в наступление. Нужно попытаться вывести из строя его корабль до того, как он всех нас уничтожит.

Он нас нашел.

Мы с Реном, не сговариваясь, бросились на мостик. Кишан помчался за нами. Первым делом я крепко-накрепко привязала нас всех к лееру при помощи Шарфа. Потом отдала Рену Шарф, Кишану – Золотой плод, а сама приготовилась для начала обстрелять корабль Локеша молниями, а потом придумать что-нибудь еще с помощью Ожерелья.

Черный корабль стремительно настигал нас. Он был еще не настолько близко, чтобы достать его молниями, и я попросила Ожерелье полить корабль Локеша дождем и покрутить в водовороте. Но этого мне показалось мало. Я призвала нам на помощь всех обитателей океана, подчиняющихся силе Ожерелья. Тем временем Рен набросил на вражеский корабль гигантское брезентовое полотнище, а Кишан залил все его палубы растительным маслом и завалил все открытые помещения тоннами мягкого сливочного сыра.

Я злорадно ухмыльнулась, представляя, какую сумятицу мы посеяли в стане врага, но в следующую секунду неистовый порыв ветра сорвал брезент, и целая стая треугольных плавников ринулась по волнам за нами. Рен сжал мою трясущуюся руку.

– Что такое?