Открыв глаза, Куин посмотрела прямо на него. Вероятно, она успела заметить любопытство и восхищение в его взгляде, потому что на ее щеках выступил легкий румянец.
– Итак, ты покажешь мне список ваших замечаний? – поинтересовалась она после того, как подали еду.
– В ресторане на Парк-авеню у вас чересчур обширная винная карта. Не надо давать клиентам слишком большой выбор. Это их отвлекает. Этим должен заниматься сомелье.
– Но люди любят, когда у них есть выбор. Я сама терпеть не могу, когда мне что-то навязывают.
– Да, но у вас слишком большой выбор. Рядом с нами сидела парочка, готовая раскошелиться на дорогую бутылку. Они изучили большую часть карты и в итоге заказали уже известное им вино средней ценовой категории. А сомелье даже ни разу не приблизился к их столику.
– В том ресторане у нас не хватает персонала, – сказала она в свое оправдание.
– Вечер вторника, шесть часов. Полно свободных столиков.
Поджав губы, Куин какое-то время молчала.
– Продолжай, – наконец произнесла она.
– В баре должно работать больше красивых женщин.
– Чтобы мужчины могли строить им глазки и тратили больше денег? Маттео, у меня ресторан высшего уровня, а не стрип-бар.
– Совершенно верно. Семьдесят пять процентов посетителей бара составляют состоятельные мужчины, расслабляющиеся после трудового дня. Это тот тип, которым нравится созерцать красоту. Будет больше красивых женщин – и они станут покупать больше выпивки и гарантированно вернутся в следующий раз.
– Полагаю, девушки должны быть в мини-юбках?
– На этом держится мир, Куин.
Вздохнув, она откинулась на спинку стула.
– Иногда мне кажется, что жизнь была бы гораздо легче, если бы я была мужчиной. У вас все так просто.
– Если ты имеешь в виду прямолинейность и отсутствие обыкновения бесконечно взвешивать все «за» и «против», то да.
– Но ведь таким образом вы упускаете много тонкостей.
– Может, приведешь пример?
– Мне бы хотелось, чтобы сначала ты огласил весь список.
* * *
К тому времени, когда они закончили ужинать, Куин поняла, насколько сильно она недооценила возможную помощь «Де Кампо» в организации правильной и, главное, продуктивной работы «Люкса». Маттео оказался отличным бизнесменом, просто гением маркетинга. «Де Кампо» выжимала максимум из всех своих ресторанов.
– Но все равно существует риск, что рано или поздно вы станете нашими конкурентами.
– У нас разная клиентура, – ответил Маттео, покачав головой. – Зайди в один из наших баров. Посетители в среднем на десять лет моложе ваших обычных клиентов, и у них нет таких доходов, чтобы ужинать в «Люксе».
– Чем ты можешь подкрепить свои слова? Пунктом в контракте?
– Мы можем это обсудить, – сказал он после секундной паузы.
– Это проблема. Руководство компании вряд ли согласится на подобную сделку.
– А разве у тебя есть гарантии, что «Серебряный кенгуру» когда-нибудь не подастся в ресторанный бизнес? Ты не можешь знать будущего.
– Я исхожу из фактов, которыми располагаю сейчас.
Он разлил остатки вина по бокалам. Куин чувствовала, что еще один бокал будет лишним, но разве можно отказаться от легендарного вина?
Маттео серьезно посмотрел на нее:
– Почему ты нас поставила четвертыми в списке? Ведь тебе нужно настоящее вино, а не ширпотреб?
Возможно, это вино развязало ей язык, но Куин решила, что он заслуживает знать правду.
– Я считаю ваш бренд самодостаточным и консервативным. Вы делаете отменное вино, да и выбор у вас превосходный. Вы очень похожи на «Люкс», каким он был раньше. Но я стремлюсь к другому. «Серебряный кенгуру» – молодая, динамичная компания. Она очень соответствует будущему облику «Люкса».
– «Де Кампо» отнюдь не консервативный бренд, – произнес он, нахмурившись. – Гордящийся своей столетней историей – да. Но консервативный? Тут ты ошибаешься.
– Поясни, пожалуйста, разницу, – попросила Куин, склонив голову.
– У меня есть результаты независимых исследований, которые относят нас к молодой, демократичной компании.
– Мы оба прекрасно знаем, что исследования бренда частенько заказываются той самой компанией, которая его и продвигает. Это интуиция, Маттео, и, именно руководствуясь ею, я буду принимать решение.
В глазах Маттео мелькнуло разочарование.
– Тебе стоит навестить Габриэля в Напе. «Серебряный кенгуру» находится в прошлом веке по сравнению с его достижениями.
– Если у меня будет время, обязательно сделаю это. А еще, наверное, мне стоит украсть у вас Гуерино, – сказала она, обращаясь к официанту, забиравшему тарелки. – Все было просто восхитительно.
– Сожалею, но он никогда не покинет Италию, – ответил Маттео с ленивой улыбкой.
– Жаль.
Его брутальный облик выгодно подчеркивала легкая щетина, покрывавшая мужественные скулы. Маттео действительно был опасен, но вино обжигающим потоком разлилось по ее телу, притупив бдительность. На кону серьезная сделка, к тому же Куин прекрасно понимала, что он собой представляет, но это ее не останавливало. Она пристально разглядывала его, не скрывая интереса. Она вспомнила, как наткнулась в одной из газет на откровения бывшей подружки Маттео. Девушка заявила, что так хорошо, как с ним, ей ни с кем и никогда не было, и она не против повторения. И это притом, что в тот момент она состояла в серьезных отношениях с одним очень известным спортсменом. Неужели Де Кампо настолько хорош?
– Куин?
– Что? – С трудом вернувшись к реальности, она посмотрела ему в глаза.
Уголки его губ приподнялись в улыбке.
– Крем-карамель или шоколадный торт? Крем-карамель в исполнении Гуерино – самый лучший в Италии.
– Тогда однозначно крем-карамель.
Отдав распоряжения официанту, Маттео достал откуда-то еще одну бутылку вина, но Куин помотала головой:
– Я больше не буду, спасибо.
– Практически все выпью я, – спокойно сказал он. – Надо жить на полную.
Эта фраза заставила ее замереть. Так всегда говорил Джулиан: «Живи на полную, Куин. Покажи, что ты можешь веселиться».
– Только полбокала, – тихо ответила она.
– Вообще-то я пошутил. Я слышал, ты такой же трудоголик, как и твой отец.
– А что ты еще знаешь?
– Ты и еще одна дама вошли в тридцатку самых успешных бизнесменов этого года. Уоррен, должно быть, очень гордится тобой.
Ну, это как раз под вопросом. Он об этом не говорил. Куин сделала глоток вина и поставила бокал на стол.