Нет! — Я начала упираться, — Мне нужно подышать свежим воздухом. Побудем здесь еще немного.
Только недолго, — согласился он, прислонил меня к борту машины и захлопнул дверцу, чтобы в салон не навалило снега, — Слишком холодно, ты совсем промокнешь.
Я кивнула и принялась сосредоточенно дышать.
Без поддержки устоишь на ногах? — спросил он.
До меня только сейчас дошло, что Клинт по-прежнему крепко держал меня за руки.
Устою, — слабо пискнула я.
Я скоро вернусь, — Он пожал мне руки и отошел к багажнику.
«Это означает, что с ребенком все хорошо. С ребенком все хорошо. С ребенком все хорошо».
В моей голове словно прокручивалась заезженная пластинка в ритме учащенного сердцебиения. Ко всему прочему у меня разболелась голова.
Прополощи рот и выпей немного, — сказал Клинт, протягивая мне бутылку с водой из тех, что были уложены в багажник вместе с сэндвичами. Вода была все еще прохладная и освежающая. Я наконец избавилась от привкуса желчи во рту.
Лучше? — спросил он.
Да, спасибо, — удалось мне членораздельно произнести, — Мне нужно постоять еще секундочку.
Я потихоньку прикладывалась к воде, стоя рядом с ним. Снег валил так густо, что мне казалось, будто, кроме Клинта, меня и «хаммера», в мире ничего не существует. Все остальное превратилось в белую тишину, мокрую и холодную.
«Давайте помолчим, чтобы услышать шепот богов», — пришли мне на память слова Эмерсона.
Если бы все было так просто.
Я взглянула вниз и убедилась в том, что мы стояли по колено в снегу. Если на дороге и были другие машины, то мы никак не могли их видеть и слышать.
Это небезопасно. Вдруг в нас кто-то врежется! — Я сморгнула снег с ресниц и посмотрела на Клинта.
Шлагбаум закрыт. Уже прошло больше часа, как я не видел ни одной машины, — Он протянул руку и отряхнул снег у меня с плеча.
Закрыт! — Я снова пришла в себя, — Если так, то как же нам удалось забраться так далеко?
Эта дама пережила песчаные бури и военные действия. Немного снега ей нипочем, — На его лице сверкнула мальчишеская белозубая улыбка, когда он с любовью взглянул на неуклюжий автомобиль.
Я лишь покачала головой. Вечно эти парни кичатся своими машинами. Потом я вспомнила свой прекрасный «мустанг», смягчилась и даже улыбнулась Клинту в ответ.
Похоже, тебе лучше, — Он всерьез начал смахивать с меня снег, — Давай убираться отсюда.
Фриман открыл дверцу, засунул меня на пассажирское сиденье, затем, с трудом переставляя ноги в снегу, прошел к дверце водителя и сам хорошенько отряхнулся, прежде чем запрыгнуть за руль.
Вернуть тебе куртку? — Я заметила, что он слегка дрожал, когда заводил «хаммер» и выезжал на дорогу.
Нет, я не замерз, — Он запустил руку в густые темные волосы, а когда вернул ее на руль, они так и остались приглаженными.
«Совсем как у Клан-Финтана», — невольно подумала я.
Мой муж-кентавр часто зачесывал густую волнистую шевелюру назад и перевязывал ее кожаным шнурком. Я частенько подтрунивала над ним, говорила, что такая прическа придает ему ухарский вид испанского конкистадора, а так как он наполовину конь, то вполне способен украсть меня и увезти без посторонней помощи.
В сером тусклом свете заснеженного дня разница между Клинтом и Клан-Финтаном будто вообще исчезла. Где- то глубоко внутри я ощутила дрожь.
Эти видения во сне всегда так бурно на тебя влияют? — поинтересовался он, едва взглянув на меня, чему я была рада, так как смогла собраться, прежде чем ответить.
Не всегда, — ответила я, сумев взять себя в руки. Я понимала, что нужно лавировать.
Куда Богиня отправила тебя?
Домой, — Как я ни старалась, голос все равно дрогнул, — В Партолону.
Вот как, — Его легкое беззаботное любопытство тут же исчезло, — Что же она тебе показала?
Дела в храме без меня идут скверно. Даже не знаю, как сказать, чтобы не показаться при этом невероятно самонадеянной, — Я пожала плечами и решила просто выложить правду: — Им нужна Возлюбленная Эпоны.
Клинт кивнул, явно стараясь понять меня, и спросил, не сводя глаз с дороги:
Ты видела Клан-Финтана? — Тут он слегка замялся.
Да, видела и даже говорила с ним, — Клинт промолчал, и я продолжила: — Я обещала вернуться, как только мы разберемся с Нуадой.
Мы? — резко уточнил он.
Клан-Финтан тоже видел тебя через грань, — невольно улыбнулась я и добавила: — Он предполагает, что ты обо мне позаботишься.
— Твой муж не ошибся.
Он благодарен тебе.
Я не знала, что еще сказать. Сами подумайте. Вся эта ситуация была куда более немыслимой, чем любая серия «Ночной галереи» или «Сумеречной зоны». Так что дел предстояло немало.
А ты? — выпалил Клинт.
Что я? — Он прервал мои размышления, к тому же мне не очень понравился его тон.
Ты благодарна мне за то, что я скорее умру, чем позволю причинить тебе вред?
Теперь я поняла причину такого тона.
Да, — Мой ответ был односложен и правдив, но я решила сменить тему, чтобы не последовало дальнейших расспросов, — Где мы сейчас?
Взгляд Клинта свидетельствовал о том, что он прекрасно понял мою тактику, однако давить этот парень не стал.
Где-то в десяти минутах от окраины Броукн-Эрроу. Куда теперь?
Отец живет примерно в десяти милях от поворота на Кеноша, — вздохнула я, посмотрев на свой прикид, грязный и мокрый, — Проклятье! Не хотелось бы появляться перед ним в таком виде.
Я вообще-то шутил, но разве где-нибудь здесь, недалеко от скоростного шоссе, не найдется «Уол-Марта»?
Найде-ется, — протянула я, переключая мысли от мифологической Партолоны на торговый мир Оклахомы, — Думаешь, он будет открыт в такое ненастье?
«Уол-Март»? — рассмеялся Клинт, — Да он не закроется даже в ядерную войну.
Тогда проедем несколько поворотов после Кеноша до Сто сорок пятой улицы, — Я легко вспомнила маршрут, — Там есть один «Уол-Март», это примерно в миле от автострады. Мы можем заехать, схватить пару тряпок и вернуться к повороту на Кеноша. Быстрей, мы успеем как раз к ужину, — произнесла я с оклахомским акцентом, хотя от одной мысли об ужине, наверное, снова позеленела.
Твое желание для меня закон, — игриво посмотрел на меня Клинт, — Ты здесь богиня.
Я натянуто улыбнулась в ответ. Дело в том, что мне очень хотелось сказать: «Никакая я здесь не богиня».
Перекресток со Сто сорок пятой оказался таким же пустынным, как и вся дорога до него, хотя на парковке перед мотелем «Говард Джонсон» скопилось много машин, заваленных снегом. Мы проехали меньше мили, когда впереди замаячил «Уол-Март», этакая бетонная цитадель в кольце ресторанчиков быстрого питания.