Богиня по зову сердца | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ты прав. Этот чертов магазин действительно открыт, — покачала я головой, удивляясь стойкости сотрудников супермаркета.

«Хаммер» легко вполз по пандусу на стоянку, и мне сразу стало ясно, что большинству братишек, выбравших этот день для шопинга, повезло меньше. Старенький «форд пикап» шел юзом, не попав на стоянку, на которую намеревался в буквальном смысле проскользнуть. На его бампере я заметила наклейку, гласившую, что за рулем сидит вооруженный оклахомец. Тут у меня тоскливо заныло сердце. Побитый «шевроле импала» бесполезно проворачивал колеса, загородив вход в магазин. Разумеется, у супермаркета было множество входов, поэтому никто не паниковал. Оклахомские баптисты в такой ситуации могли бы воздеть руки к небу со словами «Спасибо, Иисус!».

Клинт легко объехал буксующую машину. Несколько мужчин пытались помочь бедолаге-водителю. Они доставали из его багажника цепи для шин. Не стоит говорить, что их использование не является противозаконным в Оклахоме. Более того, оно стало частью зимнего этикета. Совсем как наличие дробовика за стеклом грузовичка, с той лишь разницей, что оружие — всепогодный аксессуар.

Сиди. Я обойду машину и помогу тебе выбраться.

Я отдача Клинту куртку и не стала спорить. Во-первых, я ценила джентльменство. Во-вторых, мне не хотелось шлепнуться на задницу. Каким бы глубоким ни был сугроб, все-таки мы находились в Оклахоме, а это означало, что под снегом затаился слой льда. Поэтому я просто застегнула куртку, попыталась пригладить волосы и ждала

Когда дверца открылась, в лицо мне ударил холодный ветер, впились твердые снежинки. Я задохнулась, и Клинт помог мне спуститься на землю.

— Метель все сильнее, — мрачно изрек он.

Мы вцепились друг в друга и поплелись к неоновым огням магазина.

Клинт попытался поднять мне настроение, поэтому произнес шепотом, как заговорщик:

На всякий случай, если ты забыла, напомню, что опытному человеку, завсегдатаю «Уол-Марта», необходимо гибкое чувство моды. В этом магазине то и дело попадаются щеголи в джинсах с резинкой, продернутой в поясе. Готовься, зрелище не для слабонервных.

Я рассмеялась и прошептала в ответ:

Зато я помню, что длительное пребывание в рядах, где продаются школьные принадлежности, вызывало у меня потребность закричать или совершить самоубийство.

По крайней мере, ты предупреждена. — Он сжал мне руку, мы улыбнулись друг другу.

Я оценила парня, способного шутить насчет «Уол-Марта».

Приближаясь к магазину, мы сделали широкую петлю вокруг буксующего водителя. Похоже, он добился совсем немногого, лишь проделал рытвины в снегу и отполировал кусок льда под ними.

Я улыбнулась и подавила смешок, когда услышала, как один из мужчин, держащих цепь, прокричал:

Черт, Горди, да прибавь ты газку, в конце концов! А то никакого толку не будет!

Какой-то бедняга, сидящий на минимальной оплате, появился невесть откуда с лопатой и огромным запасом соли, превращающей снег в жидкую кашицу. Поток людей, утопающих в ней по щиколотку, переносил все это добро прямым ходом в магазин.

Я как раз собиралась отпустить едкое замечание по поводу преимуществ высшего образования, позволяющего не заниматься подобной работой ради куска хлеба, когда мое внимание привлек мелодичный смех. Из магазина появилась пара, при виде которой я окаменела. Наши руки были по-прежнему сплетены, поэтому Клинт споткнулся и резко тормознул рядом.

Я даже не понимала, что остановилась.

Сюзанна! — В одном этом слове выразилась вся радость, нахлынувшая на меня.

Ее реакция оказалась прямо противоположной моей. Мужчина, державший Сюзанну за руку, тоже был вынужден остановиться, как и Клинт. На этом сходство заканчивалось. Я знала, что мое лицо излучало невыразимое удовольствие, тогда как черты Сюзанны мгновенно помрачнели. Она с тревогой смотрела то на мужа, то на меня, словно ее застали за чем-то предосудительным.

Я непроизвольно кинулась вперед с намерением обнять подругу, но меня остановило то, что она внезапно напряглась и нерешительно отпрянула. Вот так и получилось, что я стояла всего в полушаге от нее, не смея поднять по-дурацки повисших рук.

Сюз, я…

Что, черт возьми, я могла сказать? «Я не видела тебя полгода! Я так соскучилась! Мне нужно с тобой поговорить! Я замужем за кентавром, беременна его ребенком и, между прочим, стала Воплощением Богини в зеркальном мире».

Сюз!..

Нет, я не могла так сказать. Только не здесь и не сейчас.

Как приятно тебя видеть, — наконец выпалила я пусть и глупо, но искренне.

В самом деле? — Голос ее мужа был холоднее, чем ледяные хлопья, сыпавшие с неба, — А я припоминаю, что при последней встрече с Сюзанной вы сказали, что не желаете больше ее видеть. — Сюз попыталась что-то вставить, но Джин сурово посмотрел на нее и продолжил: — Вы назвали ее… позвольте, я припомню точные слова, — Он нарочито поскреб подбородок, — Вот, вспомнил. Вы сказали, что она для вас хуже чем рабыня, так как не знает своего места. Вы велели ей — нет, «велели» неверное слово, — приказали ей уйти с ваших глаз долой и никогда не появляться, — Он сощурил глазки, выражавшие одну только ненависть, — А теперь вы заявляете, что вам приятно видеть ее?

«Превосходно! Ну какого черта я не подумала об этом раньше? Разумеется, Рианнон общалась с моими друзьями и родными. Конечно, она обидела и больно ранила каждого, — Тут я внутренне встряхнулась, — Я целых полгода разгребала в другом мире ее дерьмо, убеждала Каролана, зеркального двойника Джина, в том, что ему вовсе не обязательно ненавидеть меня, потому что я не чертовка Рианнон и никогда не причиню вред Аланне. Вполне логично, что в этом мире она тоже успела нагадить».

Я все могу объяснить, Сюз, — не обращая внимания на сердитый взгляд Джина, обратилась я к женщине, которая когда-то относилась ко мне как сестра. — Я была не в себе, когда говорила это. Черт!.. — Я попыталась по-дружески улыбнуться, — Это длилось несколько месяцев, — Я старалась четко произносить каждое слово и смотрела ей в глаза, в душе умоляя подругу увидеть разницу между Рианнон и мною, — Я в самом деле все объясню. Быть может, заглянем куда-нибудь выпить чашку кофе? — Я оживилась, вспомнив кое-что, — Кажется, тут рядом есть кафешка.

Так оно и было. Мы с Сюз частенько туда заглядывали с утра пораньше, чтобы смолотить по чудесной ореховой булочке.

Я видела, что лицо ее смягчилось, приобрело знакомое, милое сердцу выражение.

Она открыла рот, чтобы ответить, но Джин опередил жену:

Нет. Мы никуда с тобой не пойдем.

Я посмотрела на него и на этот раз по-настоящему его разглядела. Он всегда был толстячком среднего роста и заурядной внешности. На пятнадцать лет старше нас, если быть точной. Недавно ему перевалило за пятьдесят, и он окончательно превратился в бочкообразного гипертоника. Второй раз на такого и не взглянешь, особенно если сравнивать с симпатичной женой. В его пользу говорил лишь ум, а также тот факт, что он безумно обожал мою лучшую подругу. За слепое преклонение многое можно простить.