– Когда?!
– Через неделю.
Он понимал, что сейчас тетушка начнет произносить тираду о своей ненависти к пораженческим настроениям и его нежелании сделать хоть что-нибудь для спасения Даунтона и самого себя. Был готов ответить вполне твердо, что долее не намерен выступать в качестве приманки для юных леди с приданым и их матушек и тетушек, что пора домой и вообще вся затея с поиском невесты в Америке была нелепой… Но услышал совсем иное.
– Слава богу, успеешь отменить.
– Что отменить, леди Маргарет?
– Свой отъезд. Посмотри, Левинсоны прислали приглашение на завтрак в узком семейном кругу – только они и мы с тобой. Что бы это могло значить, Роберт? Я в замешательстве.
А Роберту вдруг стало почти смешно.
– Леди Маргарет, это означает, что мисс Кора Левинсон готова принять мое предложение стать графиней Грэнтэм, вернее, уже приняла его и теперь осталось только озвучить.
– То есть? – Руки леди Маргарет прижались к груди сами по себе без всяких стараний выглядеть взволнованной. Она действительно таковой была.
– Сегодня я имел беседу с мистером Левинсоном, пытаясь получить его разрешение на предложение руки его дочери. Мистер Левинсон был столь любезен, что не стал ни отказывать, ни соглашаться, предпочтя прежде поговорить с дочерью. В случае ее согласия принять мое предложение мне должно последовать приглашение на завтрак в семейном кругу.
Леди Маргарет смотрела недоверчиво:
– Ты хочешь сказать, что сегодня сделал предложение Коре?
– Я хочу сказать, – терпеливо повторил Роберт, – что имел беседу на эту тему с ее отцом, который объяснил, что вовсе не питает ко мне отеческих чувств и не желал бы выдавать свою дочь за того, кто не умеет делать деньги из воздуха, предпочитая мне мистера Невилла, но готов предоставить право выбора дочери. Мистер Левинсон обещал, что если Кора готова выслушать мое предложение, а по его мнению, это означало бы ее согласие на брак, то мне и будет отправлено это приглашение.
– Зачем ты тогда заказал билеты в Европу?
– Не был уверен в том, что получу приглашение на завтра. – Роберт вдруг сам удивился своей поспешности.
– Не вздумай сказать о билетах.
– Еще не ясно, что я все же услышу завтра. Насколько мне известно, девушкам нравится обставлять свои отказы эффектно. Вам не кажется, что она просто ищет возможность отыграться за прошлую обиду?
Леди Маргарет покачала головой:
– Не думаю, что мисс Левинсон из таких. Хорошо, завтра утром все узнаем.
Сама Кора провела большую часть ночи без сна. Тому были веские причины…
Едва Марта Левинсон с дочерью вернулись из Европы, леди Бельмонт начала новую операцию по подбору будущего супруга для любимой племянницы. Она не желала видеть родственником Генри Невилла, мать которого когда-то служила у Бельмонтов в кухне. Это «пятно» в родословной в любую минуту могло выползти и испачкать всю репутацию Коры. Одно дело играть в теннис с молодым удачливым партнером отца, но совсем иное выйти за него замуж.
Это Генри мог не опасаться вопросов о своих родителях, на Бирже такие тонкости никого не интересуют, если у человека есть деньги и есть на что играть, но Кора обязательно столкнулась бы с необходимостью не только рассказывать о своей свекрови, но и встречаться с ней в гостиной. Как объяснишь леди Астор, что мать Генри попросту не знает, кто его отец, а она сама не умеет связать и пяти слов без того, чтобы не запутаться. Конечно, состоятельный сын построил ей дом подальше от Нью-Йорка, где она могла бы не опасаться сложных вопросов и пренебрегать светскими условностями, но всю жизнь прятать такое сокровище не будешь…
Леди Бельмонт лукавила сама с собой, она прекрасно понимала, кто именно приходился отцом Генри и откуда у молодого человека деньги и хватка. Бельмонты отличались умением делать не только деньги, но и прекрасных детей. Отец Генри явно не мог дать ему свое имя, но мог дать начальный капитал для восхождения. Мать и сын Невиллы жили скромно, но образование Генри получил хорошее, насколько это было возможно в его случае. И деньги употребил с толком, они не только не были растрачены, но напротив – удачно вложены, пока мальчик рос (его мать, бывшая служанка, обладала хваткой не хуже своего соблазнителя), росли и средства на его счету, а уж потом… Генри был удачлив в делах и, как водится, неудачлив в любви. Теперь он мог гордиться большим капиталом, нажитым собственными усилиями, но не мог похвастать ответным чувством Коры Левинсон, в которую был влюблен с давних пор.
Это было главной трагедией Генри Невилла – то, что он выбрал Восточное побережье, тем более Нью-Йорк. Реши он проявить себя где-нибудь в Сан-Франциско или Джексонвилле, никто не стал бы интересоваться родословной, поверив, что мистер Невилл-старший предан земле в Нью-Йорке. Но он не подозревал о своем происхождении, поскольку мать выдумала историю трагической гибели отца. Приехав в Нью-Йорк, он постоял у заброшенной могилы своего дяди, которую мать выдала за могилу отца, поклялся, что не потратит зря и цента, оставленных родителем, и принялся за дело.
Едва ли в Сан-Франциско мисс Невилл грозило разоблачение, а в Нью-Йорке она не появлялась. Леди Бельмонт узнала эту тайну случайно и сохранила ее. Но когда стало ясно, что молодой партнер мистера Левинсона Генри Невилл по уши влюблен в старшую дочь Левинсонов, Ава забила тревогу. Она не могла открыто сказать ни Коре, ни Левинсону об этой тайне, поскольку пришлось бы признать собственные не вполне благовидные действия и даже секреты, но считала себя ответственной за племянницу и всячески противилась браку Коры и Генри. На счастье тети, Кора относилась к Невиллу, как к брату. Нет, куда лучше, чем к Гарольду, но без влюбленности.
И все же леди Бельмонт понимала, что такая приязнь запросто может перерасти в более глубокое чувство, к тому же вовсе не обязательно быть влюбленной, чтобы выйти замуж. Тетушка Коры боялась, что если Генри сделает предложение, оно будет принято. Какое же облегчение испытала Ава Бельмонт, когда поняла, что ее приятельница леди Маргарет со своим племянником графом Грэнтэмом не просто пробудут два-три месяца в Нью-Йорке, но и готовы провести это время в ее доме.
Роберт Кроули вполне подходил по всем пунктам матримониальных планов леди Бельмонт относительно племянницы, он имел блестящую родословную, нуждался в приданом и был англичанином. Первое означало доступ ко двору (его родители даже были в приятельских отношениях с принцем Эдуардом), второе – что Кора ему весьма подходит, а третье – что граф увезет Кору в Англию в родовое поместье, а не в дом бывшей служанки с кухни Бельмонтов.
Были еще преимущества вроде ума, порядочности и приятной внешности, а также порядочности и военных заслуг, но это леди Бельмонт считала приложением к основным пунктам.
Сначала показалось, что план провалился, поскольку никакой особой приязни между молодыми людьми их тетушки не заметили. Оставалось взывать к голосу рассудка и расчету. Но если со стороны мистера Кроули еще можно было ожидать рассудочного решения (иначе чего ради он вообще прибыл в Нью-Йорк?), то заставить восемнадцатилетнюю Кору, любимицу отца, которой все позволено, согласиться выйти замуж за кажущегося ей скучным англичанина по расчету, представлялось делом невозможным. Все осложнялось тем, что сам мистер Левинсон явно предпочитал все того же Генри Невилла.