В конце концов я дошла до того, что несколько месяцев встречалась с братом Джанет. Уж такой оказался любитель серфинга! Тоби. Он был забавным и на какое-то время прекрасно меня отвлек, но он совсем недавно расстался со своей девушкой, и я тоже — на свой лад, так что мы оба были немножко странными и уязвимыми, и наше знакомство само собой постепенно сошло на нет.
Мы остались добрыми друзьями, и это тоже было для меня новым и необычным опытом. Я никогда прежде не сохраняла дружеских отношений со своими бывшими парнями. Даже не понимала, как это вообще может быть и есть ли тут какие-то правила, но до сих пор все идет прекрасно, хотя иной раз мы и испытываем легкую неловкость. Мы болтаем обо всем, но стараемся не смотреть друг другу в глаза.
Кейт говорит, что ей кажется, будто мы с Тоби предназначены друг для друга и в итоге снова сойдемся, потому что есть нечто весьма особенное в том, как он на меня смотрит. Мне не кажется, что он на меня смотрит, но, видимо, он и вправду это делает, когда я отвлекаюсь. Я не слишком ей верю. Подруга сейчас беременна и потому чрезмерно сентиментальна. Она позвонила мне накануне вечером, чтобы сообщить: они с Лансом ходили на ультразвук и теперь знают, что у них будет мальчик и что им хотелось бы, чтобы я стала его крестной. Я! Кейт сказала:
— Я, конечно, понимаю, мы знакомы не настолько долго, чтобы просить о такой ответственности. — Потом окликнула меня: — Эй, Саския? Ты слушаешь?
Мой крестный сын родится в будущем году.
Кстати, о детях. Сегодня видела гипнотизершу с ее ребенком.
Я не искала этой встречи. И никогда бы не нарушила условий запретительного ордера, даже всячески стараюсь избегать тех мест, где могла бы натолкнуться на кого-то из них.
Была вторая половина дня, и я просто гуляла перед встречей с Тэмми и Кейт. Мы хотели заглянуть в бар «Опера» перед тем, как отправиться в театр. Кейт отыскала на каком-то веб-сайте недорогие билеты. Погода стояла прекрасная, вечер едва начинался, и у залива гуляло множество народа. Люди просто бродили взад-вперед между паромной переправой и оперным театром.
Элен шагала прямо в мою сторону, толкая перед собой коляску — одну из самых ярких и новомодных конструкций. Я лишь краем глаза увидела ее ребенка. Ребенка Патрика. Это была девочка. На ней было пурпурное платьице. Маленькие ножки в белых носочках высовывались из-под подола.
Я остановилась как вкопанная, и тут же кто-то за моей спиной пробормотал:
— Эй, поосторожнее!
Лицо Элен вспыхнуло радостью. Казалось, она смотрит прямо на меня. Я улыбнулась в ответ, потому что мне всегда думалось, что в другом мире мы могли бы стать подругами, и мне действительно хотелось рассказать ей о том, что, как ни странно, после того, как я сломала лодыжку, загадочные боли в ноге прекратились.
А потом я поняла, что она улыбается кому-то позади меня и уже поднимает руку приветственно помахать. Я даже оборачиваться не стала, чтобы выяснить, кого она увидела — Патрика, или Джека, или кого-то еще.
Я просто пошла дальше и постаралась затеряться в толпе.
Работа над этой книгой дала мне исключительную возможность познакомиться с изумительным миром гипнотерапии. И я очень, очень благодарна Лин Макинтош за то время, которое она потратила, посвящая меня в свою интереснейшую профессию. А все ошибки и неточности — это уж только на моей совести.
Спасибо моим друзьям: Марку Дэвидсону за объяснение полицейских процедур, Джанелле Аткинс — за ответ на все мои вопросы о планировании городов, Джекки Михаэль — за то, что она загипнотизировала себя настолько, что дала благоприятный отзыв о моей книге.
Спасибо моему отцу Берни Мориарти за рассказы о геодезии и моей матери Дайан Мориарти за то, что она буквально всем, с кем только встречалась, рассказывала о моей книге.
И как всегда, я благодарю моих сестер Жаклин Мориарти и Николу Мориарти, которые читали самые первые наброски романа, а также Катрин Харрингтон, вычитывавшей корректуру последней редакции.
Спасибо всем талантливым и готовым помочь людям из издательства «Pan Macmillan» — они превращают рукописи в книги; в особенности я благодарна Кейт Патерсон, Александре Нахлос, Сузин Чоу, Кларе Финлей, Саманте Бок и Луизе Корнеж. Также хочу сказать спасибо всем в «Curtis Brown», а в особенности Фионе Инглис.
После того как была издана моя предыдущая книга, я подружилась с замечательными авторами Дианной Блэклок и Бер Кэрролл. Это такое удовольствие — появляться вместе с ними на разных приемах! Мы теперь совместно выпускаем информационный бюллетень «Беседы о книгах». Чтобы подписаться на него или читать мой блок, зайдите на мой сайт www.lianemoriarty.com. Я буду очень рада.