Аполлония | Страница: 66

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Хамок что-то сказал Саю, они как будто заспорили, но это продолжалось недолго, а потом Сай жестом показал на Бенджи и меня.

Хамок кивнул мне, снова что-то произнес, глядя на Сая.

– Он спрашивает, что ты собой представляешь, – перевела Аполлония. – Сайрусу пришлось сообщить, что Бенджи работал на «Великую дюжину».

Сай бросил на меня печальный взгляд:

– Идем с нами, Рори. Это место уже не спасти.

– О чем ты говоришь? Там всего несколько человек! Мы можем уничтожить склад!

Сай покачал головой:

– Без корабельного оружия не сможем. А когда мы вернемся с исправным кораблем… Земля уже погибнет.

– Нет, – решительно произнесла я, глядя на Сая, Аполлонию и ее отца. – Нет! Еще можно что-то сделать! Не бросайте нас!

– Ты можешь улететь с нами. Но Хамок приказал, чтобы Бенджи остался здесь, – грустно сказал Сай.

– Ты прекрасно знаешь, что я его не оставлю, – ответила я.

– Рори… – начал Сай.

– Мы все достойны спасения! И тебе это известно! Хотя бы попытайся!

Сай посмотрел на Бенджи:

– Убеди ее.

Бенджи глянул на меня, было видно, что его раздирают сомнения.

– Иди. – Он обхватил мое лицо ладонями. – У тебя нет причин оставаться здесь. Тебе предназначено уйти с ними.

– Нет. – Я покачала головой, отодвигаясь от Бенджи. Потом схватила за руку Сая. – Помоги мне! – умоляла я. – Мы что-нибудь придумаем! Может, в «хаммерах» есть взрывчатка. Может…

– Паразиты уже приспособились к вашей среде! Они размножаются! Даже на десять ярдов подходить к ним нельзя! – воскликнул Сай.

Я посмотрела на инопланетный металлический ящик. Он светился, и розовый свет менял оттенки, становясь то ярким, то тусклым.

– Ты говорил, это источник энергии? – Я бросилась к ящику.

– Да, – кивнул Сай.

– А мы можем его как следует разогреть? Использовать как бомбу?

Сай нахмурился:

– Это очень мощный источник энергии, так что… да. К чему ты ведешь?

– Спроси его. Спроси Хамока, если я разогрею эту штуку настолько, чтобы уничтожить склад, это спасет Землю?

Сай покачал головой.

– Нет. Ты не успеешь, Рори.

Я чуть заметно улыбнулась:

– Я же говорила… я не могу умереть.

Глаза Аполлонии вспыхнули, она заговорила с отцом.

Сая не оставляло отчаяние.

– Нет! Идем на корабль, Рори! Ты улетишь с нами.

Хамок что-то ответил дочери.

– Что он говорит? – крикнула я.

– Нет! – почти завизжал Сай. – Аполлония, нет!

Аполлония отошла от отца и направилась ко мне, сжала мои плечи элегантными длинными пальцами.

– Ты уверена, что хочешь это сделать? – спросила она.

– Аполлония, нет! – крикнул Сайрус, на этот раз низко и угрожающе.

– Уверена, – без колебаний ответила я.

Аполлония обернулась к отцу, произнося прекрасные слова, в которые я просто влюбилась, точно так же, как влюбилась в Сая и даже в Аполлонию.

Хамок посмотрел на край крыши над внутренним двором, откуда доносились пронзительные крики, звучавшие громче, чем вой пламени, подобравшегося уже на сотню ярдов к нам, если не ближе. Потом его взгляд остановился на мне, и лицо осветилось отцовской гордостью.

Он кивнул.

– Нет! – закричал Сай.

Он ринулся ко мне, но охранники Хамока остановили его.

Аполлония подняла металлический ящик, что-то в нем повертела без особых усилий и протянула мне.

– Я теперь понимаю, почему он в тебя влюбился. Для меня это честь, Рори. – Аполлония наклонилась ко мне и поцеловала в щеку.

– Рори, нет! – надломившимся голосом повторил Сай.

– Вы его не подвезете? – спросила я Аполлонию, показывая на Бенджи. – Я знаю, твой отец не хочет брать его на вашу Яун. Но вы бы просто отвезли его подальше отсюда, для безопасности.

Аполлония кивнула людям своего отца. Но не успели они схватить Бенджи, как тот вырвал ящик из моих рук, а меня толкнул к солдатам.

– Что ты делаешь? – спросила я, глядя, как он направляет пистолет на Амона-Хапи.

Солдаты выхватили свое оружие.

– Бенджи! – заорала я, тщетно пытаясь вырваться из удерживающих меня рук.

Бенджи улыбнулся мне с такой любовью в глазах, что я едва не задохнулась.

– Ты права, Рори, – сказал он. – Ты не можешь умереть, потому что я этого не позволю.

Он развернулся на пятках и побежал к лифту.

– Бенджи! – закричала я что было силы; голос у меня сорвался. – Ты же обещал, что никогда меня не оставишь…

Бенджи приостановился на мгновение, ожидая, пока откроются двери лифта, в последний раз оглянулся на меня и вошел внутрь. Двери закрылись.

– Бенджи… – всхлипнула я, вырываясь.

Не закрывая люка, корабль поплыл прочь от складских строений, а потом набрал скорость, быстро оставив здание позади. Холодный ветер гудел между нами, но я его не чувствовала. Вообще не уверена, что чувствовала хоть что-то. Через несколько мгновений здание превратилось в гигантский шар огня, и безумный ад поглотил все.

Солдаты наконец-то отпустили меня, и я упала на колени. Корабль замедлил ход, потом остановился, милях в десяти от места, где когда-то находился склад.

Аполлония опустилась на колени рядом со мной, обнимая, наблюдая за огнем.

– Он умер смертью героя. – Она прижалась щекой к моей щеке. – Тебе повезло, что ты встретилась с ним в этой жизни.

Я отерла щеки. Мне стало холодно, я ощущала себя грязной.

– Он был единственным, в ком я нуждалась, – прошептала я, губы у меня дрожали. – Мне бы следовало понимать, что я его потеряю.

Глава 22

Корабль Хамока завис в нескольких футах над полем, и я по трапу спустилась на траву. Несколько дней назад я была стервозной, зацикленной на себе студенткой, чьей самой серьезной проблемой был слишком усердный поклонник. А теперь, чувствуя себя более одинокой, чем когда-либо, я оплакивала этого юношу. Того самого, от которого только и ждала, как последняя дура, чтобы он оставил меня в покое… а он и оставил.

Аполлония обняла меня и вернулась в отцовский корабль.

Сай немного задержался.

– Я понимаю, слова не помогут, но мне очень жаль, Рори. Тебе слишком многим пришлось пожертвовать.

Я посмотрела на огонь, потом на Сая. И постаралась улыбнуться. Его золотистые глаза чуть прищурились, он улыбнулся в ответ.