Рассуждения показались приглашенной стороне логичными, а доводы – вескими. Короче, договорились они. И стали готовить плацдармы в регионах неподалеку от заготовленных «окон» в пограничном и таможенном контроле. Груз через «окно» пройдет, в «своем» регионе остановится, отлежится на тщательно законспирированном и хорошо охраняемом складе, пока бумажки на него соответствующие подготовят, тару поменяют, дальнейший маршрут проработают. Через «окно» груз прошел одним большим контейнером, а из региона будет уходить маленькими партиями, имеющими конкретного адресата-покупателя. В процессе первоначальных переговоров «трикотажники» настаивали на том, что не нужно светиться со всеми этими плацдармами и складами, чем быстрее товар сбывать с рук – тем спокойнее. Принять груз через «окно», тут же толкнуть – и с плеч долой. «Пограничники», однако, придерживались другой точки зрения, помня о том, что оптом продавать, конечно, безопаснее, но и дешевле, а в розницу – опаснее, зато прибыльнее.
– Поймите, – убеждали они «трикотажников», – когда отдаешь такую большую партию, то всегда понимаешь, что твой покупатель – не последняя инстанция. Он часть товара возьмет себе, а остальное начнет сбывать не в своей сети, а всем подряд. Разве мы можем проверить, куда попал наш груз? А полагаться на то, что наш покупатель будет тщательно проверять тех, кому перепродает наш товар, тоже нельзя. Мы сгорим быстрее, чем заработаем на этом. Лучше вложить деньги в систему безопасности, укрепить свои регионы правильными руководителями и спокойно работать. И потом, если мы начинаем новое дело, я имею в виду живой товар, то нам все равно нужны накопители. Мы же не будем переправлять их по одному. Значит, нужно где-то их держать, пока не соберется вся партия. И желательно, чтобы это было не очень далеко от «окна».
«Трикотажники» подумали и согласились. Во главе всего мероприятия стояли семеро: четверо «пограничников» и трое «трикотажников». Именно они и вышли в свое время на связь с Владимиром Васильевичем Булатниковым, попросив расчистить для них нужные регионы. А когда дело было сделано, капитал заработал, система отладилась, они убрали генерал-лейтенанта Булатникова. Зачем им человек, который знает об их делах так много? Совершенно ни к чему. Люди, отягощенные лишними и опасными знаниями, не нужны никому. Всем они почему-то мешают.
И вот теперь из всей этой семерки остались в живых только двое. Кандидат в президенты Сергей Георгиевич Мальков и некто Глеб Арменакович Мхитаров, которому в случае победы Малькова на выборах был обещан пост министра финансов.
* * *
Работать с Мхитаровым Павел поручил Гарику и Рифиниусу. Вообще-то Сауляк не был сторонником групповых действий и долгое время не знакомил членов своей группы друг с другом, справедливо полагая, что так безопаснее для всех. И дело не только в лишних знаниях, которые в данном случае пользы не приносят, но и в опасности разбудить ревность, азарт, дух конкуренции. Не нужно это, ни к чему, мешает.
Но для выполнения одного задания в девяносто первом году Павлу понадобились два человека. Как ни крутил он, как ни прикидывал, а одним исполнителем было не обойтись. Тогда и пришлось ему познакомить Гарика Асатуряна с Карлом Рифиниусом, он же Константин Ревенко. Однако этим знакомством нарушение принципов и ограничилось: они по-прежнему не знали о существовании Риты и Миши Ларкина, так же как Рита и Михаил Давидович не знали ни о них, ни друг о друге.
Мхитаров жил в Петербурге, держа под своим крылом Калининградский порт и район Выборга, где проходила граница с Финляндией. Гарик и Карл отправились туда на «Красной стреле», купив билеты в двухместное купе спального вагона. Психофизиологические особенности у них были совсем разные: Гарик перед работой много ел, но только определенную пищу, тогда как Рифиниус, напротив, старался есть как можно меньше, но пил много минеральной воды. Как только поезд тронулся и стал отходить от перрона Ленинградского вокзала в Москве, Асатурян тут же открыл сумку и стал выкладывать на стол огромные ярко-красные сладкие перцы, толстые пучки укропа, петрушки, кинзы, рейхана, длинные зеленые огурцы и сваренные вкрутую яйца. Он аккуратно, тренированным движением «вперед-назад» извлек из перцев плодоножку вместе с сердцевиной, почистил яйца и засунул каждое яйцо целиком в пустой перец. Потом собрал пышные букеты из четырех разновидностей зелени и запихал в перцы следом за крутыми яйцами. Взяв один из готовых к употреблению перцев в руку, он с наслаждением откусил огромный кусок и блаженно прикрыл глаза. Рифиниус равнодушно взирал на это кулинарное действо, отпивая маленькими глоточками минеральную воду из собственного стакана.
В купе заглянула проводница – симпатичная толстушка с веселыми глазами и аппетитными ямочками на щеках.
– Что господа желают? Чай, кофе, бутерброды, печенье, вафли?
– Мне чаю, пожалуйста, – попросил Карл.
– Мне тоже, хозяюшка, – подмигнул ей Гарик. – А лимончика у вас не найдется?
– Для хорошего человека у нас все найдется, – смешливо фыркнула толстушка.
Гарик краем глаза заметил, как чуть изменилось лицо напарника, и понял, что тот решил попробовать, как им работается вдвоем. Все-таки для этого навык нужен, а их единственный «парный» выход был так давно…
– Вы уж сделайте одолжение, запишите и меня в хорошие люди, – произнес Карл, и Гарик отметил, как изменился ритм его речи, интонация и даже ритм дыхания. Он сумел быстро настроиться на эту пышечку.
Интересно, подумал Гарик, на что она среагировала, пообещав мне лимон к чаю? На слово «хозяюшка» или на подмигивание? Если на «хозяюшку», то она аудиальщица, а если на подмигивание – то визуальщица. Карл начал работать с ней через речь и дыхание, значит, уже разобрался, что к чему. Быстрый какой.
– А вас я запишу в солидные, – отшутилась проводница.
– Что, для солидных у вас другой ассортимент? – подхватил Гарик, стараясь говорить в том же ритме, что и она. – Тогда я подумаю, может, мне имеет смысла из хороших в солидные перейти. Вы мне что посоветуете? Вы посмотрите на моего коллегу опытным женским взглядом и скажите: почему мне всегда так не везет?
Проводница послушно перевела взгляд на Рифиниуса, и тут они взяли ее в тиски. Карл работал глазами и лицом, движениями бровей, рук, жестами и позами, а Гарик без умолку болтал, стараясь не выбиваться из ритма, заданного ее дыханием и манерой речи.
– Столько лет я езжу вместе с ним по командировкам, и каждый раз одно и то же. Ему предлагают все самое лучшее, а меня вообще не замечают. Скажу вам больше, все мои женщины рано или поздно уходили от меня к нему…
Карл сделал едва заметный жест, и Гарик умолк. Проводница продолжала стоять, прислонившись спиной к двери, и смотреть на Карла. Казалось, она даже не заметила, что Гарик перестал с ней разговаривать.
Пауза была совсем короткой, заметить ее мог бы только очень опытный человек, понимающий, что здесь происходит. И Гарик уже снова продолжал: