Любовные чары | Страница: 30

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Марина глядела на нее, размышляя, то ли выбранить, что не титулует ее как положено – миледи, то ли сразу задавать свои вопросы, которых во время ночных раздумий бессчетно набралось. Однако Глэдис, так и подпрыгивая на месте от нетерпения, вдруг взмолилась:

– Позвольте, мисс, сбегать на доктора поглядеть!

– На доктора? – не поверила своим ушам Марина. И от внезапной догадки вздрогнула: – Десмонд… то есть милорд заболел? Лошадь сбросила?

– Да не родилась еще на свет такая лошадь, чтобы могла сбросить милорда! – вытаращила глаза Глэдис. – Под ним самая норовистая как шелковая ходит. К тому же он нынче путешествовал в карете…

– Да? – пробормотала Марина, принимая безразличный вид. И вдруг новая догадка заставила ее подскочить в постели: – Неужто леди Урсула заболела?

– Леди Урсула, бедняжка, отродясь здоровой не была, – с жалостью покачала головой Глэдис. – Но хуже ей не стало.

У Марины отлегло от сердца. Надо непременно наведаться к леди Урсуле днем, попытаться что-нибудь выведать. Однако кто же заболел?

– Не трудитесь всех перечислять, мисс, – усмехнулась Глэдис. – Мисс Ричардсон под утро так дурно сделалось, что верхового пришлось посылать за доктором Линксом, в деревню. Вот я и хочу на него поглядеть, когда будет уезжать.

– Разве ты его никогда не видела? Или он какой-нибудь красавец?

– Уж вы скажете!.. – непочтительно фыркнула Глэдис. – Ой, простите меня, мисс.

– Забудь, я не сержусь. Так что там с доктором-то?

– Доктор Линкс – мужчина в возрасте. Он джентльмен, сын сквайра, но беден, как церковная мышь. Только и живет щедротами наших лордов: и старый господин его жаловал, и сэр Алистер. Правда, мистер Джаспер над ним смеется и называет шарлатаном, однако мисс Джессика мистера Линкса привечает: он ведь тоже заядлый цветовод и состоит в том же обществе по разведению нарциссов, что и наша мисс. Они даже иногда ездят вместе в Брайтон, на собрания общества. Хотя нет, он, кажется, увлекается гиацинтами…

С ума сойти! Собрания, на которые съезжаются любители цветов со всей округи… Чудной народ англичане! Нет, конечно, суть здесь вовсе не в том, подумала Марина. Наверное, у Джессики с Линксом роман, и она пользуется предлогом…

По манерам Глэдис была девица довольно неотесанная, но в проницательности ей нельзя было отказать.

– Э, нет, мисс! – воскликнула она, глянув на Марину. – Мистер Линкс, может, и не прочь бы, да мисс Ричардсон просто не замечает его как мужчину.

– Выходит, он урод? – предположила Марина и на сей раз угадала.

– Урод, каких мало! – с жаром согласилась Глэдис и скорчила жуткую гримасу, вытаращив глаза, перекосив рот. – К тому же непригляден и мрачен, как пасмурный день. Нет, мисс Джессика на него и не глядит.

Девушка примолкла. Однако Марина глядела на нее с живейшим интересом, и Глэдис не смогла одолеть искушения – как ко всем легкомысленным людям, к ней было легко подступиться.

– Конечно, он джентльмен, да что с того? – промолвила она заговорщически. – Мисс Джессика дерево не по себе хочет срубить. Она хоть из семьи простых сквайров, но всех женихов от себя разогнала. Один только сэр Алистер был ей под стать!

– Но сэр Алистер умер, – пожала плечами Марина.

– Умер-то умер… – хитро глянула на нее Глэдис. – Да ведь еще и молодой лорд есть!

– Ой, не могу! – не сдержалась, захохотала Марина. – Уморила! Джессика заглядывается на сэра Десмонда? Глупости. Он ей как младший брат!

– Ну, вам виднее, мисс, – потупила глаза Глэдис, всем своим хорошеньким розовым личиком изображая послушание. – А теперь позвольте мне уйти, а?

Любопытство просто разрывало ее на части. Однако же и Марина была любопытна, а Глэдис вдобавок ее раззадорила.

– Погоди! Говори быстро, что там с доктором? Почему тебе его увидеть надо?

– Да все дело в Хьюго! – выкрикнула вдруг Глэдис.

Марина вздрогнула, услышав имя… Даже чашка накренилась, и чай выплеснулся на одеяло. В самом звуке этого имени было что-то непристойное, но… Разговор о Хьюго волновал ее! Однако Глэдис ничего не должна заподозрить.

– Хьюго? – повторила Марина, со старательным безразличием поднимая брови. – Конюх? Дружок Агнесс, если не ошибаюсь?

Краска мгновенно залила лицо Глэдис, глаза ее вспыхнули ненавистью.

– Агнесс? – выдохнула она. – Неужто он и с ней…

– Да бог с тобой! – махнула рукой Марина, пожалев бедняжку, на чьем милом личике проступила прямо-таки лютая ревность. – Я просто так сказала. Откуда мне знать? Мне показалось, Агнесс – девушка… ну, словом, не очень хорошая девушка.

– Да она такая же девушка, как я – пропавший сэр Брайан! – театрально воздела брови Глэдис. – Уж и не пойму, за что к ней господа благоволят! Ее вырастили Хоккинсы. Они бездетные, Агнесс им подкинули.

– А кто была ее мать, неизвестно? – жадно спросила Марина.

– Угу. Возможно, цыганка. Ведь Агнесс явно знается с нечистой силой!

– Да? – еще пуще разволновалась Марина. – Откуда ты знаешь?

– Ну сами посудите, мисс. Мужчины к ней липнут так, будто она медом намазана, а ведь и посмотреть не на что! – ожесточенно воскликнула Глэдис, и Марина с не меньшим пылом поддакнула:

– Ты права! Совершенно не на что! Но ты не печалься, Глэдис! Мужчины охотно берут себе в постель легкомысленных девчонок, вроде Агнесс, однако в жены предпочитают брать порядочных девушек.

– Вы так думаете, мисс? – оживилась Глэдис, и лицо ее расцвело улыбкой. – Но Хьюго такой красивый…

– Ты очень хорошенькая, запомни! – успокоила горничную Марина.

– Боюсь, я не пара ему, – доверчиво продолжала Глэдис. – Родители у меня фермеры, а Хьюго не однажды уверял, что сам-то он благородного происхождения: побочный сын знатных родителей. Он был выкраден цыганами, но рано или поздно непременно вернет себе все принадлежащее по праву.

– И ты веришь? – фыркнула Марина. – Да он врет!

– Хорошо бы, коли так, – мечтательно вздохнула Глэдис. – Вот я и хочу поглядеть, когда доктор будет выходить.

– Батюшки-светы! – Марина успела начисто забыть, с чего начинался разговор. – Доктор знает, кто родители Хьюго? Ты хочешь его расспросить?