К его удивлению, Амелия вдруг улыбнулась.
– Тогда нам лучше сделать так, чтобы никто не узнал о наших планах, – сказала она и взяла Тома за руку, как будто только что проверила его на прочность и убедилась в его лояльности. – Я поговорю с друзьями из вооруженных сил и попробую собрать команду во Франции. Звони Кевину. Мы должны послать его на Сент-Панкрас.
Очередь Венсана Севенна подошла через семь минут. Он приблизился к стойке регистрации «Бритиш эйрвейз», взглянул на экран компьютера, где указывались ближайшие рейсы, протянул администратору французский паспорт и кредитку и получил свой билет. Воспользовавшись тем, что внимание Кукушки было полностью поглощено, Олдрич подошел к двум офицерам, которые совершали обход, и представился сотрудником наружного наблюдения МИ-6. Один из них согласился отозвать в сторону девушку, которая только что продала билет Кукушке, и задать ей несколько вопросов. Олдрич подчеркнул, что беседа должна происходить вне поля зрения других пассажиров.
Они дождались, пока Кукушка поднимется наверх, в зону дьюти-фри. Старший из офицеров подошел к стойке, сказал девушке-регистратору, что хочет с ней поговорить, и прошел вслед за ней в маленькую комнатку для персонала, расположенную позади. Вся процедура, включая разговор, заняла не больше пяти минут.
Олдрич позвонил Тому с новостями.
– Итак. Есть чем писать? Кукушка путешествует под именем Жерар Тэн. Он только что заплатил пятьсот восемьдесят четыре фунта за билет бизнес-класса до Парижа. Оплата произведена через карту American Express, самолет должен приземлиться в аэропорту Шарля де Голля. Вылет из терминала номер пять в восемнадцать пятнадцать.
Том посмотрел на часы:
– Это меньше чем через два часа. Купи два билета на тот же рейс, один для себя, другой для Эльзы. Садитесь по отдельности. Когда Кукушка прибудет на место, я постараюсь быть там.
– Как ты собираешься это сделать?
Том взглянул на список рейсов из Хитроу до Парижа, вылетающих до шести.
– Есть рейс «Эйр Франс», который вылетает за пятнадцать минут до вашего из терминала номер четыре. Приземляется в аэропорту Шарля де Голля. Мы идем туда, я постараюсь попасть на борт. – Том уже завел мотор и выруливал со стоянки. – Кевин едет на Сент-Панкрас. Амелия останется здесь и организует нам аренду машин; они будет ждать нас на Гар-дю-Нор и в аэропорту. Если рейс задержат или ты не получишь от меня известий, держись у него на хвосте как можно дольше. Возможно, он спустится в метро и попробует от тебя избавиться. Если нам очень повезет, то он возьмет такси.
Через пятнадцать минут Том стоял в очереди к стойке «Эйр Франс» в терминале номер четыре и пытался втиснуться на переполненный воскресный вечерний рейс до Парижа. Он заплатил больше семисот евро за последнее место в самолете. В восемь пятнадцать по местному времени Том приземлился в аэропорту Шарля де Голля и узнал, что рейс Кукушки задерживается на полчаса. Он забрал арендованную машину и в ожидании звонка от Олдрича начал описывать круги вокруг аэропорта. Дэнни должен был сообщить ему номер такси или автомобиля, в который сядет Кукушка. Но Кукушка сел в поезд, который должен был довезти его до центра. Всю дорогу он ехал с Эльзой Кассани, которая сидела всего за три ряда от него; обычная итальянка двадцати с небольшим лет, с усталым лицом, возвращающаяся домой после веселых выходных в Лондоне. Дэнни Олдрич занял место в автобусе «Эйр Франс», который шел до станции метро «Этуаль». Том двинулся к юго-западу Парижа по шоссе A3, но застрял в пробке и потерял RER из виду. К тому времени, как поезд подъехал к станции метро «Шателе», Эльза осталась единственной из команды, кто находился меньше чем в двух милях от объекта.
Кукушка оторвался от нее меньше чем через пятнадцать минут. Добравшись до «Шателе», он поднялся наверх, пересек Сену, спустился в метро на «Сен-Мишель» и направился к югу в сторону Порт-д’Орлеан. Он заметил Эльзу еще в поезде RER, и потом она попадалась ему на глаза еще два раза: на мосту Нотр-Дам и в вагоне метро между «Сен-Сюльпис» и «Сен-Пласид». На «Денфер-Рошеро» Кукушка раздвинул двери руками в тот момент, когда они уже закрывались, и выскочил на платформу. Лицо Эльзы проплыло мимо; она даже не успела понять, что произошло.
Через пять минут Эльза вышла наверх на станции «Мутон-Дюверне» и тут же набрала номер Тома.
– Том, прости, – почти прорыдала она. – Я потеряла его. Я потеряла Кукушку.
«Меня зовут Жерар Тэн. Я больше не Франсуа Мало. Я работаю в министерстве обороны. Я живу в небольшой деревне недалеко от Нанта. Моя жена – школьная учительница. У нас трое детей, девочки-близнецы двух лет и сын, пяти лет. Я больше не Франсуа Мало».
Венсан старался повторять про себя эту мантру, но он не знал Тэна так, как знал Франсуа Мало. Он не представлял себе его склонностей и интересов, не мог вообразить строение, архитектуру его души. О Франсуа Мало он думал днем и ночью в течение нескольких месяцев, о Тэне не думал вообще. Тэн был просто запасным вариантом, Мало – его жизнью.
Венсан сидел на кровати в отеле «Лютеция». Он не знал, сумел ли он оторваться от англичан, явятся ли на встречу Люк и Валери. Ему казалось, что он не выйдет из этой гостиницы никогда. Он чувствовал себя пустой оболочкой, неудачником, человеком, заплатившим слишком высокую цену за преступление, которого он не совершал. Это было совсем как тогда, в старших классах школы. Венсану было четырнадцать лет, и весь класс ополчился на него за то, что он настучал директору о хулиганах из старшего класса, изводивших его лучшего друга. От него отвернулись все – приятели, девочки, которые ему нравились, даже тот самый друг, шею которого он пытался спасти. Венсан хотел поступить правильно. Он чувствовал, что совершает хороший поступок, но его предал сначала учитель, которому он доверился, а потом и остальные. Он оказался один против всех. Много месяцев он подвергался унижениям и оскорблениям. Они пачкали его одежду едой, бросались в него дерьмом, когда он шел домой, обзывали крысой и сукой. Этот случай перевернул представления Венсана о справедливости, о правильном и неправильном, хорошем и плохом. Он узнал, что в мире нет правды и нет доброты. От него отрекся даже собственный отец. «Никогда не предавай своих товарищей, – заявил он. – Никогда не предавай своих товарищей». Как будто Венсан был одним из тех солдат, бок о бок с которыми он сражался в Алжире. Но он был всего лишь четырнадцатилетним подростком, и у него не было ни матери, ни братьев и сестер. Никто его не любил, и никто не понимал. «Но они избивали моего друга, папа», – сказал он. Старик даже не стал его слушать. Он давно умер, но сейчас Венсану вдруг захотелось, чтобы отец оказался здесь, в номере отеля «Лютеция». Он рассказал бы ему о том, что случилось в Англии, что случилось с Франсуа, объяснил, что хотел всего лишь защитить своего друга и сделать так, чтобы отец им гордился.
Он встал, подошел к окну и взглянул на бульвар Распай. Занавески были не задернуты, окно открыто нараспашку. Венсан налил себе виски из мини-бара, распечатал пачку сигарет, купленных в Хитроу, выпустил во влажный ночной воздух облако дыма и поднял тост за Франсуа Мало. Несмотря на то что это было глупо и неправильно, он скучал по Амелии. По их разговорам, совместным обедам и ужинам, по тому времени, что они провели возле бассейна и на пляже. Он больше не хотел ее – Амелия предала его и потому перестала существовать для него как женщина, но ему все равно страшно ее не хватало. Наверное, так мог бы скучать Франсуа – по матери, которая любила его, заботилась о нем и была готова отправиться на край земли, чтобы его спасти. Сильная, влиятельная, могущественная женщина. Каково это – иметь такую мать, как она, подумал Венсан. Франсуа невероятно повезло.