Шпага мастера | Страница: 44

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Я здесь практически с самого начала вашего урока, дядя. А про то, что Альберт не тот, каким все мы его считали, я знаю уже два дня…

– Два дня? – Маэстро Дижон не поверил своим ушам: – Уже два дня?!

– Дядя, я не закончила, – в голосе Жанны послышались привычные для нее требовательные нотки, – я еще хотела сказать, что никакой дуэли между вами и Альбертом не будет!

– О чем ты говоришь, Жанна? Что здесь происходит? Почему я узнаю последним о том, чего вообще не должно было быть? И, – тут маэстро внезапно посетила весьма неприятная мысль, – и где Марк?!

– Маэстро, простите, – отозвался Альберт, – Марк…

– Марк?! – перебила Альберта Жанна. – Что ты с ним сделал? Говори!

– Да нет же, ничего страшного. Ну так получилось… Жанна, вы сами знаете, он уже вызывал меня на бой, и во второй раз мне не удалось избежать…

– Что ты с ним сделал?! – в один голос закричали Жанна и маэстро Дижон.

– Мы фехтовали совсем недолго, – быстро заговорил Альберт, – и Марк пропустил небольшой укол…

– Какой укол?! – Филипп Дижон машинально совместил естественное беспокойство за своего лучшего ученика с невольным профессиональным интересом.

– Ну, знаете… как бы это сказать… ну, укол Марка…

Несмотря на общую взвинченную атмосферу и серьезность происходящего, а может, даже благодаря этим слагаемым, сообщение про укол Марка вызвало довольно неожиданный эффект. Жанна секунд пять молча смотрела прямо на Альберта, а затем совершенно не к месту засмеялась коротким, нервным, но довольно искренним смехом:

– Дядя, вы же видите, несмотря ни на что, это все тот же наш Альберт!

– Наш? – Маэстро не понравилось это слово. – Скажи еще – мой!

На несколько секунд в зале снова стало совсем тихо. Только на этот раз про Марка никто не думал. Филипп Дижон, сам удивленный своими словами, напряженно ждал ответа. Но еще более напряженно этого ответа ждал герой дня, Альберт. А также сама Жанна.

– Может быть, и скажу, – медленно произнесла она и тут же, не давая дяде вставить хоть слово, быстро добавила: – Может быть, только сначала я еще скажу, что вы, дядя, поспешив применить свое искусство по назначению, а заодно задеть меня, совершенно не интересуетесь остальными обстоятельствами этой истории!

– Чем же еще мне надо интересоваться?! – взревел маэстро. – Чего же еще я не знаю?

– А того вы не знаете, дядя, что Альберт два дня тому назад сражался за меня и одной тростью отбил нападение пятерых вооруженных бандитов! Он мою честь, он жизнь мою спас!

– Благодаря вашим урокам… – попытался не к месту вставить Альберт.

– Да замолчишь ты?! – крикнули одновременно Жанна и маэстро Дижон.

– И вот еще что, – продолжила Жанна, – хватит уже смотреть на меня сверху вниз, спускайтесь оба со своего балкона! Дуэли между вами не будет!

* * *

Филипп и отец Лукас бывали в «Пятом угле» регулярно. Жанну в ресторан приводили лишь изредка, в основном по праздникам. А вот Альберт заходил сюда лишь единожды. В тот раз, месяцев пять назад, едва войдя в обеденный зал, он наткнулся на такой холодный взгляд маэстро Дижона, который как раз собирался дегустировать двухлетнее Монтепульчано д’Абруццо, что тут же виновато удалился. Как он думал – навсегда.

Оказалось, не навсегда.

Филипп Дижон, Жанна и Альберт пришли одновременно. Отец Лукас, увлекаемый официантом, которого Филипп специально отрядил, подоспел чуть позже. И когда, наконец, вся компания собралась, Альберт заговорил.

Да, как заметила Жанна, это был «все тот же наш Альберт». Задумчивый, застенчивый… Он рассказывал все, что знал, начиная практически со своего детства. Он сидел напротив священника, фехтмейстера и девушки и исповедовался, извинялся и признавался в своих чувствах одновременно. Он говорил…

И когда вернувшийся из Рима и направленный отец Григорио вбежал в ресторан, он понял, что опоздал.

– Здравствуйте, отец Григорио, – повернулся к нему Альберт.

– Здравствуй, Альберт, – отец Григорио попытался направить ситуацию в правильное, контролируемое русло: – Великая Миссия отзывает тебя. Ты должен, забрав вещи, немедленно последовать за мной.

– Черт побери! – вскричал Филипп Дижон. – Как я понимаю, святой отец, вы имеете в виду последовать, забрав все секреты моей школы? Моей школы фехтовальных искусств?

– Не богохульствуйте, сын мой, – назидательно ответил отец Григорио, – тем более что вы даже отдаленно не представляете себе, что происходит на самом деле. Никто не собирается трогать вашу школу.

– А школе Джузеппе Радаэлли в Милане вы тоже давали такое обещание? – маэстро угрожающе выпрямился.

– И напрасно вы думаете, – поспешила включиться в беседу Жанна, – что мы чего-то там не представляем себе. Альберт рассказал…

– Не имеет значения, – довольно грубо перебил ее отец Григорио, – что вам рассказал этот бедный молодой человек. Как вы, вероятно, догадываетесь, в нашем мире информированность служителей прямо пропорциональна их рангу. А ранг Альберта невысок.

– Зато ранг моего старого приятеля, мсье Перигора, вполне достаточен! – загремел Филипп.

К этой новости отец Григорио был совершенно не готов. Он сделал быстрый шаг вперед и замер в нерешительности, пытаясь понять, каким образом масон вошел в контакт с Альбертом. Но понял он в этот момент только одно: миссия в Керкиньяне, самая важная и самая сложная, – провалена.

Не привыкший сдаваться, он попытался кардинально изменить условия игры, атаковав всю компанию одновременно:

– А раз так, – медленно начал он, – то вы все должны понимать, что цель, с которой наша церковь организовала это исследование, священна и преследует исключительно благие цели. Дух виртус, это высочайшее достижение человеческих устремлений к Богу, исчезает из мира. Не ваша заслуга в том, что его последние проблески сконцентрировались в школах классического фехтования. Зато, несомненно, вашим достижением является то, что именно в вашей школе, уважаемый маэстро Дижон, эти проблески представлены наиболее полно!

– Мое достижение лишь в том, – возразил Филипп, – что, по-своему развивая фехтование, я строго сохранял классический фехтовальный канон! Вот какой он – мой виртус!

– Все верно! Вот и весь секрет! Издревле известно, что некоторые движения и позы вызывают отклик в духовной сфере человека! «Когда подражают движениям хороших тел и душ, – учит нас Платон, – правильным будет прямое и напряженное положение тела, с устремлением всех членов тела, главным образом, прямо вперед!» Лучшие упражнения классического фехтования работают таким образом, чтобы создавать этот самый невидимый мост, ведущий к духовному просветлению! Вот и все, что нам нужно! С этой же высокой духовной целью традиционные упражнения практикуют даосские монахи, те же методы у индийских служителей культа…