Она немного помолчала и замотала головой:
– Простите. Мне и тогда ничего не пришло в голову, и сейчас не приходит. Я не могу представить себе, что могло бы связывать Лестера и Мел с Нельсоном. Это была какая-то роковая случайность.
– А что вы можете сказать об Амелии Прайс?
– Только то, что и она была как привидение. Насколько я знаю, она все еще живет на окраине города, но я не видела ее много лет.
– А многим удается вырваться из Хартвуда?
Хейли почти что рассмеялась, услышав вопрос.
– Говорят, что изредка это с кем-то случается.
Уинтер поднял руку.
– Женщина, которую я ищу, вот такого роста. Она худая, немного старше Мелани с Лестером, то есть ей сейчас ближе к тридцати.
– Простите, я никого не могу предложить под это описание. Может, есть еще какая-то информация?
– Она уверена в себе, высокомерна, не допустит, чтобы за нее принимали решения.
– Сожалею, никто не приходит на ум, – еще раз покачала головой Хейли.
Зазвонил входной колокольчик, и все повернулись на его звук. В дверях стоял мужчина средних лет с сединой в волосах. Он подозрительно оглядывал всех присутствующих. На нем были джинсы, тяжелые ботинки, из-под непромокаемой куртки виднелась красная рубашка.
– Все нормально, Хейли? – спросил он, подходя к стойке.
– Все хорошо, Карл.
– Ты уверена? Похоже, ты недавно плакала.
– Все хорошо, Карл. Честно. Это полицейские из Нью-Йорка, они пришли задать вопросы.
– А-а-а, – протянул Карл, не сводя глаз с Уинтера и Мендозы. – Длинный путь вы проделали.
– Почти пятьсот километров, плюс-минус.
– Это шутка такая?
– А вы всегда так подозрительно к полиции относитесь? По идее, все должно быть наоборот. Это нам стоит смотреть на вас с подозрением. Вы похожи на человека, который что-то скрывает.
Карл хотел что-то ответить Уинтеру, но Хейли подняла руку вверх, остановив его.
– Все нормально, – сказала она.
– Уверена?
– Уверена.
– Пачку моих обычных, – сказал он.
Слова были обращены к Хейли, но он не сводил глаз с Уинтера. Заплатив за сигареты, он засунул пачку в карман куртки, повернулся и пошел к двери. Колокольчики зазвенели, внутрь ворвался вихрь холодного воздуха, и дверь захлопнулась.
– Прошу прощения, – сказала Хейли. – Карл иногда перебарщивает с опекой. В нашем городе люди присматривают друг за другом. В большинстве ситуаций это хорошо.
– Но не всегда, – закончил за нее Уинтер.
– Иногда это слишком, да, – согласилась Хейли.
Уинтер подошел к полкам и взял себе четыре «сникерса». По дороге к кассе он взял упаковку чипсов, которую Мендоза положила не на ту полку, и вернул ее на место.
– Сдачи не нужно, – сказал он, вытащив из кошелька двадцать долларов.
Хейли взяла деньги и положила их в кассу.
– Вы в городе закупки делаете или куда-то ездите?
– Что? – переспросила она.
– Когда товар заканчивается, вы заказываете доставку или сами куда-то ездите за ним?
– Каждый вторник и пятницу у нас поставки из Рочестера.
– То есть Лестер никуда не ездил, когда здесь работал?
– Лестер никуда не ездил, – засмеялась она.
– То есть вне города Лестер ни с кем не мог познакомиться?
– Вы имеете в виду женщину? Нет, это исключено! Он на это не был способен. Он любил Мел.
– Иногда люди делают не очень хорошие вещи, даже когда они кого-то любят.
– Вы ошибаетесь, и очень сильно. Они любили друг друга. Кого хотите спросите. Год перед гибелью был очень тяжелый для них обоих. У Мел было два выкидыша, ей было тяжело, и Лестер не знал, что делать. Но они справились с этим и были очень счастливы. А потом их убили.
Слезы текли по щекам Хейли, но она не обращала на них внимания.
– Я только потом узнала, что Мел была беременна. В предыдущие разы она не могла выносить ребенка дальше первого триместра. Больше всего на свете они хотели этого ребенка. – Хейли уже рыдала.
– А Мелани? Она никогда из города одна не выезжала?
– Что? Теперь вы намекаете на то, что у Мелани был роман на стороне? Вы что, не слушаете меня? Они любили друг друга, у них ребенок должен был родиться. – Хейли сделала глубокий вдох и взяла себя в руки. – Я прошу вас уйти.
Уинтер не двигался. На лице Хейли отразились злость и грусть. Слезы, стоявшие у нее в глазах с самого начала, беспрепятственно лились из глаз.
– Пожалуйста, – прошептала она, – уходите.
Уинтер сел на бордюр перед магазином и невидящим взором смотрел на припаркованную рядом машину. Мендоза осталась внутри, явно пытаясь успокоить Хейли. Прошло минут пять. Он не хотел так сильно давить на сестру Лестера, но вопросы эти задать было нужно. Иногда прорыв в расследовании наступал после того, как задашь неудобные вопросы. Не всегда, но иногда так было. С учетом того, как сильно в городе любили Лестера и Мелани, вряд ли кто-то отважился спросить об этом сразу после убийства.
Мейн-стрит поворачивала направо, и там уже ничего не было видно. Их «БМВ» стояла у полицейского участка, и Уинтер легко мог представить себе, чем сейчас занимались Берч и Питерсон. Первый просиживал штаны, а второй подносил ему кофе и пончики. Питерсон взял трубку уже через пару гудков, и Уинтер попросил соединить его с Берчем. В режиме ожидания ему пришлось слушать электронную версию Серенады № 13 Моцарта, и это было мучительно. Она звучала так, как будто из нее высосали всю жизненную силу. После щелчка послышался голос Берча:
– Ну что еще?
– Документы не нашлись?
– Все еще ищем.
– Рад слышать. Мне очень нужно на них взглянуть.
– Как только они найдутся, я обязательно позвоню.
«Ну да, конечно!» – подумал Уинтер, нажав на отбой.
Когда Мендоза наконец вышла из магазина, он все еще сидел на бетонном бордюре и смотрел вдаль. Пятая точка к этому времени уже онемела от холода. Уинтер слышал, как Мендоза подошла к нему сзади и остановилась. Он обернулся, не отнимая руку ото лба и щурясь от яркого солнца. Мендоза недовольно смотрела на него.
– Поехали, – сказал он. – Еще много куда надо успеть.
Поднявшись на ноги, он отряхнул джинсы и направился к полицейскому участку. Не успел он пройти и несколько шагов, как Мендоза схватила его за руку и повернула к себе. Уинтер сразу же убрал ее руку с плеча.
– Да, ты расстроена из-за Хейли. Я это понимаю. Тебе очень жаль, что я довел ее до слез. Это я тоже понимаю. Но кто-то должен был задать эти вопросы.