Темные отражения | Страница: 27

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

И снова Павел подивился тому, что тело его выполнило команду быстрее, чем сам он успел сообразить, что же следует делать и в какую сторону бежать.

Наемники залегли под прикрытием колес. Трое отползли чуть в сторону, укрывшись за невысоким песчаным барханом.

Теперь стало ясно, что стреляли из зарослей низкорослого колючего кустарника, покрытого мелкими красно-фиолетовыми листьями, расположенного неподалеку от того места, где остановилась машина.

– Кто это может быть? – шепотом спросил Павел у зарывшегося в песок рядом с ним сержанта.

– Центурионы, кто же еще, – также шепотом процедил сквозь зубы сержант. – Далеко они, однако, забрались…

– Наверное, небольшая диверсионная группа, – сказал лейтенант. – Проскользнули мимо наших сторожевых постов.

Сержант достал ракетницу и, показав лейтенанту патрон с желтой маркировкой на гильзе, спросил:

– Можно?..

Приподняв голову, лейтенант на глаз прикинул расстояние до кустов, откуда велась стрельба. Приняв решение, он махнул сержанту рукой:

– Давай! По-моему, достаточно далеко от нас.

Сержант загнал патрон в ракетницу и выстрелил вверх.

С ядовитым шипением ракета прочертила белую, почти незаметную на фоне ярко-голубого раскаленного неба дугу и упала в двух-трех метрах от колючих зарослей.

Сержант, передернув затвор, взял автомат наизготовку. Он весь подобрался, напрягся, подобно сжатой пружине, готовый к броску.

Стрельба со стороны кустов стала беспорядочной и вскоре совсем прекратилась.

– Приготовиться! – громким голосом отдал команду лейтенант. – Стрельба без команды по любой движущейся цели!

– Сейча-а-ас, – словно бы с предвкушением удовольствия процедил сквозь зубы сержант.

Кусты зашевелились. Из них в полный рост стали подниматься люди в серых комбинезонах и серебристых шлемах с Т-образными прорезями спереди. Продираясь сквозь колючие заросли, они беспорядочно разбегались в разные стороны, яростно колотя себя кулаками по шлемам.

Сержант, выпрыгнув из-за машины, встал, широко расставив ноги, и, не поднимая автомат, от пояса, нажал на гашетку. Водя дулом из стороны в сторону, он клал пули широким веером, стараясь захватить как можно большую площадь.

Открыли огонь и новобранцы.

Павел стрелял, приложив автомат к плечу, азартно, но при этом тщательно целясь.

О том, что стреляет он не по мишеням, а в живых людей, Павел вспомнил только в тот момент, когда стал менять расстрелянную обойму. Удивленно и испуганно посмотрел он на волнистую поверхность пустыни, изрытую ногами и усеянную безжизненными телами.

Но это был уже не тот испуг, который он испытал когда-то, глядя, как падают центурионы, сраженные выстрелами герцога ди Катнара. На этот раз он не ощущал безнадежной подавленности и безысходности. Ему было не по себе, потому что он первый раз стрелял в человека. Стрелял, хотя прежде считал, что не способен на такое даже для спасения собственной жизни. Сейчас это были уже не умозрительные заключения, а реальные выстрелы, настоящие пули и настоящая смерть. Если бы он не стал убивать, то сам был бы убит. И поэтому он ни минуты не сомневался в правильности своих действий – он просто хотел остаться живым.

Откинув в сторону пустую обойму, Павел резким, сильным толчком загнал в автомат новую.

Однако пока длилось его короткое замешательство, стрельба уже полностью прекратилась. Наемники выходили из своих укрытий.

– Что это было? – спросил Павел у сержанта.

– Высокочастотный генератор, – ответил тот, закидывая автомат за спину. – Крепко бьет по ушам, а в шлемах центурионов еще и резонирует. Ощущение такое, как будто сквозь уши продели спицу. Человек просто дуреет от боли.

Трое наемников вместе с сержантом стали менять пробитое колесо. Остальные во главе с лейтенантом отправились осматривать место бойни.

– Лейтенант, оружие собирать? – спросил кто-то, подцепив ногой короткую винтовку центуриона.

– Нет, нам этот хлам ни к чему, – ответил лейтенант. – Снимайте с них шлемы.

– Зачем? – удивился наемник.

– Во-первых, за них выплачивают награду, – объяснил лейтенант. – А во-вторых, кто-нибудь из них может только притвориться убитым.

Павел и М-1 подошли к лежащему на животе центуриону. М-1 подцепил его носком ботинка и перевернул на спину. Грудь центуриона была наискосок прошита автоматной очередью. По серой, непромокаемой ткани комбинезона скатывались большие, круглые капли крови. Коснувшись раскаленного песка, кровь моментально сворачивалась, превращаясь в омерзительные грязно-коричневые лепешки.

– Ну, этот-то точно мертв, – без проявления каких-либо чувств, а просто констатируя факт, сказал М-1.

Наклонившись, он отщелкнул запор шлема, просунув большие пальцы в края прорези на его лицевой части, раздвинул пластины в стороны и стянул шлем с головы мертвеца.

Павел невольно вздрогнул, увидев лицо центуриона, изуродованное множеством шрамов, как будто когда-то давно к нему приложили раскаленную докрасна металлическую сетку.

– Что у него с лицом? – Павел требовал ответа от своего напарника так, словно был уверен, что тому он известен.

– Поэтому-то они и носят шлемы, – не отрывая взгляда от изуродованного лица центуриона, криво усмехнулся М-1. – Так Глор еще в детстве метит своих будущих воинов. Для того, чтобы они не могли дезертировать. С таким лицом его сразу же узнают и схватят.

– Откуда тебе это известно? – негромко спросил Павел. – Ты прежде жил в Империи Глоров?

М-1, ничего не ответив, кинул Павлу шлем и направился к следующему трупу.

Глава 15

Человек, сидевший в высоком вольтеровском кресле, был очень стар. Но при этом он вовсе не выглядел дряхлым. Совершенно седые густые волосы, завивающиеся крупными локонами, падали ему на плечи, покрытые широкой мантией пурпурного цвета.

Слева от кресла стоял герцог Кайра ди Катнар, одетый, как всегда, во все черное.

– Итак, Кайра, ты нашел книгу? – тихим, чуть хрипловатым голосом спросил старик.

Глаза его, выглядывая сквозь узкие щелки стянутых морщинами век, зорко следили за герцогом.

– Да, мастер Бирк, – подняв голову, ответил ди Катнар. – Сейчас она у меня. Более того, я нашел человека, который может ее прочесть.

Старик удивленно вскинул седые брови.

– Невероятно! – чуть повысив голос, произнес он. – Я уже начал было думать, что такого человека вообще не существует. Кто он?

– Это человек из Реального мира, – ответил ди Катнар.

Не найдя, что сказать, мастер Бирк только молча развел руками.

– Да, я тоже был немало удивлен этим, – согласился с ним ди Катнар. – Самый обыкновенный молодой человек, не маг и не знаток искусства зеркал, сумел прочесть несколько страниц из книги Глумза. Его имя Павел Гардин.