Темные отражения | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Мастер Бирк задумчиво покачал головой.

– Никогда не слышал о таком, – сказал он после паузы. – Где он сейчас?

– В Мире сна, – ответил герцог.

– Глору о нем известно? – настороженно спросил старик.

– Да, мастер Бирк, – наклонил голову ди Катнар. – Его подручные хотели выкрасть у Павла книгу, и во время одной из таких попыток уничтожили его плотную оболочку. Мне пришлось взять его в Мир сна.

– Ты правильно поступил, Кайра, – неспешно кивнул старик.

– Да, мастер Бирк, – ди Катнар склонил голову еще ниже. – Но уже в Мире сна я потерял Павла.

– Что?! – Острый взгляд старика впился герцогу в переносицу. – Как это произошло?

– Мы поехали в Вавилон, чтобы купить Павлу новое тело. Я дал ему брошь, не предупредив, что в нее встроен радиомаяк. Павел сам обнаружил его и, решив, по-видимому, что я собираюсь всегда держать его при себе, скрылся. Я виноват, мне следовало в большей степени доверять ему. Но он выглядел совсем как мальчишка: в меру сообразительный, в меру нахальный, в меру трусливый, – мне казалось, что он совершенно не способен на какие-то самостоятельные активные действия.

– Он человек из Реального мира, Кайра, – тихо произнес мастер Бирк. – Для него мы все чужие. У него здесь нет друзей, только враги, которые уничтожили его тело, лишили привычного образа жизни. Он не знает этого мира, не видит разницы между Глором и ди Катнаром. Для него вы одно и тоже – вы оба хотите использовать его, а уж какие вы при этом преследуете цели, для него не имеет ровным счетом никакого значения. Мы для него лишь призраки, бредовый сон, из которого он хочет вырваться. Его действия абсолютно непредсказуемы.

– Павел не сможет вернуться в Реальный мир в чужом теле, – высказал свое мнение герцог. – Быть может, расшифровав книгу Глумза, мы сумеем восстановить его собственную плотную оболочку.

– Ты возлагаешь слишком большие надежды на эту книгу, – усмехнулся старик. – Смотри, не пришлось бы разочаровываться. Глумз был всего лишь теоретиком.

– Он в совершенстве владел искусством зеркал, – счел возможным возразить ди Катнар.

– Ты знаешь, Кайра, что я не люблю умозрительных споров, – недовольно поморщился мастер Бирк. – Для меня основной критерий истинности любого учения – проверка его на практике.

– Да, мастер Бирк, – покорно склонил голову герцог.

Старик, утомившись, на минуту прикрыл глаза.

– Павел держал книгу Глумза в руках, – произнес он, как будто разговаривал сам с собой, размышляя вслух. – Он листал ее страницы, и они запечатлились в его памяти. Если Павел попадет к Глору, то, проведя сканирование его мозга, Глор восстановит всю книгу, страницу за страницей, а после этого заставит Павла прочесть ее. Мы не должны этого допустить. Не только из-за книги, но из-за человека, перед которым мы виноваты. Мы обязаны найти его и вернуть домой, в Реальный мир.

– А если он захочет остаться? – спросил ди Катнар, глянув на старика краем глаза.

– Человек из Реального мира? – мастер Бирк с усмешкой покачал головой. – Это невозможно. Человеку из Реального мира Мир сна кажется сумасшедшим домом, а это не то место, в котором хочется задержаться.

– Однако между Павлом и Миром сна существует некий внутренний контакт, – убежденно заявил ди Катнар. – Когда у него была плотная оболочка, он совершенно свободно, пользуясь пространственной формулой Глумза, перемещался из одного мира в другой. Он довольно легко и быстро смирился с существованием только в тонком теле и с тем фактом, что теперь он может менять тела. В конце концов, он единственный, кто сумел хоть что-то понять в книге Глумза. После всего случившегося другой человек из Реального мира, пользуясь вашим, мастер Бирк, сравнением, давно бы угодил в настоящий сумасшедший дом.

– Ты снова теоретизируешь, Кайра, – жестом руки остановил его мастер Бирк. – Вот когда найдешь Павла, тогда сам у него и спросишь, где он хочет жить. Кстати, где ты собираешься его искать?

– За три дня мои люди перевернули вверх дном весь Вавилон. Это кажется невероятным, но это так. Поисками руководил Шайха, а вы знаете его – не остановится, пока не доведет дело до конца.

– Да, мне этот твой клещ знаком, – усмехнулся мастер Бирк.

– Поэтому я могу с полной уверенностью сказать, что в Вавилоне Павла Гардина нет, – сказал ди Катнар.

– А это значит, что он может находиться на любой из территорий, – закончил за него мастер Бирк.

– Да, – согласился герцог. – Поэтому я прошу вас обратиться к братьям и начать поиски Павла по всему Миру. Он здесь всего несколько дней, практически ничего не знает. Я думаю, его растерянность и неосведомленность должны бросаться в глаза.

– Ну, судя по тому, как ловко он ушел от тебя, не такой уж он и растерянный, – усмехнувшись, мастер Бирк покачал головой. – Хорошо, – твердо произнес он. – Я передам твою просьбу братьям.

* * *

Базовый лагерь наемников располагался в центре искусственного оазиса, раскинувшегося в широкой части огромной воронки, образованной сужающимся проходом между двумя стенами отвесных скал. По другую сторону прохода находилась основная территория Империи Глоров, с которой в свое время начались все их завоевания.

По краю, на границе с пустыней, оазис был окружен полосой низкорослого кустарника с мелкими красными листьями. По мере продвижения к центру, растительность становилась все более зеленой, высокорослой, с мощными стволами и широкими, упругими листьями, налитыми влагой. В самом центре зеленого острова находилось небольшое прозрачное озерцо с водой пронзительно-синего цвета, вокруг которого стояли палатки наемников.

Удивительным было то, что несмотря на довольно значительное скопление людей, оазис сохранял чистоту и нетронутость. Пересекать границу оазиса технике было строжайше воспрещено. В оазисе солдаты только жили. Все хозяйственные, вспомогательные и технические службы размещались вне его.

Из-за стычки с центурионами машина взвода «М» прибыла к месту расположения части уже затемно, на несколько часов позже, чем ее ожидали.

Лагерь освещали мощные прожектора.

У откинутого полога штабной палатки стояли трое наемников из командного состава, одетые в точно такую же полевую камуфляжную форму, как и рядовые бойцы. Плечи двоих из них украшали погоны с пятью треугольниками. У третьего, стоявшего в центре, широко расставив ноги и заложив руки за спину, по погонам вились тонкие зеленые змейки.

– Сам генерал Пети, – шепнул выстроившимся в две шеренги новобранцам сержант.

Лейтенант вышел из строя и, вскинув руку, коснулся кончиками пальцев края берета.

– Вы опоздали на три с половиной часа, – рявкнул генерал Пети, не дав лейтенанту даже начать рапорт.

– Нападение отряда центурионов! – коротко и четко доложил лейтенант. – Пришлось принять бой! Сержант!..