Нимфы | Страница: 73

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Я хочу знать, что было дальше, – признался Самуэль.

– Не стоит спешить, – предостерег его Матиас. – Ты будешь вспоминать понемногу. Слишком большой скачок в прошлое может стать губительным.

– Это было правдой? Почему это все стерлось из моей памяти?

– Причина тоже кроется в твоем мозгу, – сказала Салма, унося коробочку обратно в ящик стола. – Сначала ты должен поговорить с одним человеком.

Как по приказу дверь библиотеки распахнулась. Самуэлю потребовалось несколько минут, чтобы понять, что это была его мама.

– Вы можете побыть в салоне наедине, – предложила Салма.

Самуэль медленно поднялся, и, покачиваясь, прошел за Паулиной в салон. Они сели рядом на диван. Паулина крепко обняла сына и, как обычно, взъерошила ему волосы. Самуэль почувствовал знакомый запах конюшни, всегда исходивший от матери, – теплый и успокаивающий.

– Не знаю, что вы уже успели обсудить, – начала Паулина. – Я могу рассказать о себе, но мы с Матиасом договорились: об отце он поговорит с тобой сам. И ты сам сможешь решить, как к этому относиться.

– Что тебе известно? – спокойно спросил Самуэль. Он был в полном замешательстве.

– Я знаю, например, то, почему Элина однажды захотела жить по соседству с нами, – сказала женщина. – Она хотела обеспечить безопасность Диди.

– А ты знала, кем Диди является на самом деле?

Паулина кивнула, и воспоминание обожгло ее.

– Вы были не разлей вода, но со временем Диди видела в тебе не только друга. И мы бы не смогли вас остановить, если бы чувство Диди стало сильнее. Поэтому решили разделить вас.

Самуэль взвесил слова матери. Оставался только один вопрос, который он очень хотел задать, но не знал, как облечь его в слова. Стало понятно: Паулина не желала, чтобы он и Диди были вместе.

– Отношения между нимфой и человеком – невозможны? – спросил Самуэль.

– Да, – ответила Паулина. – Тебе не хочется этого слышать, но это правда. Если бы ты рассказал мне о Диди раньше, я бы предупредила тебя. Я хочу, чтобы ты жил нормальной жизнью.

Самуэль знал: мама желала ему добра. Он обнял ее еще раз, и она вытерла уголки глаз. Обычно они не рассказывали друг другу о своих чувствах.

– Я пойду, – сказала Паулина. – Доверься Матиасу.

Паулина встала. Самуэлю было известно, с какой неохотой мама надолго расставалась с лошадьми, он вышел проводить ее.

У машины Паулина повернулась и крепко обняла сына. Она ничего не сказала, только улыбнулась, хотя оставалась серьезной.

– Увидимся, мама, – произнес Самуэль. Он не хотел поддаваться чувствам. Паулина всегда была сдержанной, но сейчас явно беспокоилась за сына.

– Увидимся, – ответила Паулина, и через минуту ее машина скрылась из виду.

Самуэль остался на улице. Он шагал, раздумывая над словами мамы и своим вопросом. Парень понял его значимость, только произнеся вопрос вслух. Он был влюблен в Диди. Неожиданно страх, который он испытывал перед всем новым, неизвестным и опасным, пропал. Осталась лишь любовь к Диди.

Самуэль вернулся в дом. Матиас был в салоне и держал в руке предмет, который парень сразу узнал. Это была старая кожаная сумка, замеченная им в каюте «Робура» во время сна наяву. Матиас следил за парнем, кладя сумку на стол перед ним.

– История нашего рода переходит из уст в уста, от родителей к детям, – сказал Матиас. – Обычно ребенка отвозят туда, где началась наша история…

– В Веланидию, – догадался Самуэль.

– Я знал твоего отца, и его звали Паулос. Он не успел рассказать нашу историю, потому я сделаю это сам. Она связана с Узлом. Мы храним секрет Узла и оберегаем его с помощью того, что находится в сумке. Эта сумка принадлежала твоему отцу.

Самуэль медленно перевел взгляд с сумки на Матиаса. Потайная дверца в мир его воспоминаний начала приоткрываться. Он положил руку на потертую кожу сумки и закрыл глаза. Перед ним появился туннель внутри скалы, и отец наклонился к нему, чтобы что-то прошептать. Самуэль напряг слух.

– Самуэль, возвращайся обратно, – строго сказал отец.

Парень не хотел повиноваться. Кто-то был в туннеле, и он боялся оставить отца. Было слышно, как этот кто-то быстро приближался, и дыхание отца участилось. У стен туннеля стояли большие деревянные ящики. Отец схватил сына двумя руками за плечи и толкнул его за ящики.

– Сын, не пытайся быть героем!

Это были последние слова отца. Он повернулся к нападающему. В темноте невозможно было определить, что произошло, но вскоре отец захрипел и больше никогда не поднялся. Напавший поднял фонарик отца, и Самуэль увидел существо. Еще миг, и оно исчезло.

Глаза Самуэля широко открылись. Без сомнения, это был сатир. Самуэль вопросительно посмотрел на Матиаса, кивнувшего в сторону свертка. Парень принялся разматывать его. Он увидел те самые предметы, которые отец показывал ему. И нож… Точно такой же Диди воткнула в спину сатира.

Глава 74

Эрик стоял у кафе и смотрел по сторонам. Без сомнения, Габриэль Корда натравил на него своих верных собак – Митчелла и Лукаса, чтобы те отыскали его и представили перед конклавом, но у него еще было время, чтобы уладить свои дела и только потом выступить с продуманной речью перед собранием сатиров. Если Корда думает, что Эрик отступит или подчинится, то он глубоко ошибается. И предводителем сатиров ему осталось быть совсем недолго.

Эрик остановился не только для того, чтобы убедиться, что за ним не было слежки. События на вилле крутились в голове и изводили его. Из-за молодой нимфы он потерял самообладание, и это было роковой ошибкой. К тому же очень опасной. Силы вмиг покинули его, как только Диди коснулась его горла. Эрика скрутило, и он не мог дышать. Еще страшнее было то исступление, которое горело в глазах нимфы и превращало юную девушку в фурию, способную на все. Эрик знал: сейчас он должен сделать верный ход, чтобы снова можно было вернуться к исполнению цели.

Эрик вошел внутрь, и ревность пронзила его сердце, когда он увидел, как Диди болтала и смеялась с молодыми людьми. Он молча прошел к стойке и ждал, пока девушка подойдет к нему с подносом. Он уловил страх в ее глазах, но мгновенно ее лицо снова стало спокойным.

– Я зашел слишком далеко, – признался Эрик. – Вернее, ты должна знать, что сатира нельзя дразнить, если ты сама не готова к игре.

– Я не хочу тебя видеть. – Диди поставила в корзину грязные чашки и вымыла руки.

– У меня есть предложение. – Эрик схватил Диди за руку, чтобы привлечь ее внимание. Диди плотно сжала губы, и это заставило его вспомнить о цели. Сатир убрал руку. – Ты помнишь предыдущее полнолуние? – спросил Эрик, и Диди быстро глянула по сторонам, чтобы убедиться, что никто посторонний не слышит их. – Я нашел для тебя пищу, и ты наслаждалась ею. Тебе не нужно было самой искать ее, а потом заметать следы. Так?