Министр сельского хозяйства Дэй Финч договорился с шефом Пентагона Артуром Маккензи о привлечении вертолетов для сжигания свиней, приговоренных к смерти. Однако бюрократические и технические проблемы решались довольно долго. Винтокрылые машины с баками, заправленными самовозгорающейся жидкостью, вылетели лишь тогда, когда время воздействия снотворного было уже на исходе.
Капитан, командовавший оцеплением, то и дело поглядывал на восток, откуда должны были появиться долгожданные вертолеты. Солнце уже начало садиться, когда в вечернем небе раздалось еле слышное стрекотание и показались две темные точки. Стрекотание переросло в рокот, который быстро нарастал. Машины шли друг за другом уступом, как на боевую операцию.
Первый вертолет вышел на цель и на мгновение завис над живым холмом. Вниз хлынула темная жидкость, которая тут же превратилась в пламя. Маневр командира повторил второй экипаж.
Груды превосходного свиного мяса запылали. Клубы густого черного дыма поднимались вверх и придавали предзакатному небу зловещий оттенок. Невинных поросят сжигали на кострах заживо, словно еретиков во времена инквизиции. Запах горелого мяса и паленой щетины заполонил окрестности.
До окончания четырехчасового срока усыпляющего воздействия газа оставалось минут двадцать. Летчики освободили емкости и развернули машины на обратный курс.
Ни одна военная операция, даже самая продуманная, не проходит строго по плану. То ли по причине высокой сопротивляемости свиного организма к воздействию газа, предназначенного для усыпления людей, то ли по вине солдат-исполнителей, которые применили меньше гранат, чем требовалось, но от болевого шока, причиненного горящим напалмом, свиньи пробудились раньше срока. Дикий, режущий уши визг сотен глоток оглушил солдат оцепления.
Живые холмы стали оседать и рассыпаться на глазах, как дома на Гаити во время землетрясения. Сотни пылающих факелов полетели из огненных курганов в разные стороны. Они сталкивались и обгоняли друг друга. Поросята, обезумевшие от страшной боли, зигзагами носились по двору, выписывая самые невероятные траектории.
Полыхнули деревянные постройки. Вся территория фермы превратилась в бушующее огненное море.
Начальник оцепления приказал открыть огонь на поражение. Трассирующие пули разрезали темное пространство, настигали живые мишени. Через полчаса все было закончено. Постройки вяло догорали, отсвечивая то синеватым пламенем, то красными огоньками. Ферма Дина Бутмана, еще вчера процветавшая, превратилась в выгоревшую, покрытую пеплом пустыню.
Пожар, однако, не затронул навозные кучи у старого дуба. Мухи, разбуженные звуками выстрелов и ревом оранжевого пламени, пожирающего движимое и недвижимое имущество потомственного свиновода Дина Бутмана, недовольно поворчали, поворочались. Когда все кончилось, они опять уснули в своих насиженных, уютных укрытиях.
Свиной грипп! Это могло случиться в Китае, в Индонезии, в какой-нибудь Намибии, в Испании, во Франции и Англии, наконец, но только не в Соединенных Штатах Америки!
Ни ветеринарная, ни медицинская службы не подтвердили скороспелой версии средств массовой информации. В бюллетенях, опубликованных на следующий день, указывалось, что следов вируса гриппа не обнаружено ни в крови погибших сотрудников фермы, ни у животных.
Профессор Джонатан Брегель, самый авторитетный в мире знаток летающих насекомых, опубликовал в газете «Вашингтон пост» статью, в которой высказал предположение, что работники фермы могли стать жертвами каких-либо комаров или мух, пока еще не известных науке. Летающих кровососущих насекомых на земле насчитывается более восьмидесяти тысяч видов. Профессор допускал возможность мутации одного из них в опасном для человека направлении.
По рекомендации Брегеля власти Гринхилса обработали химикатами территорию сожженной фермы и прилегающую к ней зону. В результате этой акции в радиусе пяти километров исчезли мухи, комары, жуки, бабочки и гусеницы. Птицы молча снялись и покинули отравленный район. В рощах, прежде наполненных веселым щебетаньем, наступила тишина.
Однако яды никак не сказались на самочувствии зловещей пятерки. Мухи, расправившиеся с персоналом фермы и ее хозяином, вели себя как хиппи, дети цветов, взбодренные наркотиками. После бесконечных и беспорядочных спариваний самки за одни сутки отложили триста пятьдесят яиц.
Тем временем страны-импортеры до прояснения обстановки приостановили закупки свинины в Соединенных Штатах. Такой оборот событий мог самым негативным образом сказаться на американском свиноводстве. Желая защитить своих производителей, Вашингтон принял беспрецедентные меры давления на партнеров, но они не дали результата. На мировом рынке цены на свинину подскочили на двадцать пять процентов. В лидеры продаж выдвинулась Аргентина, которая выразила готовность заполнить образовавшиеся ниши своей продукцией. Разразилась так называемая Первая мировая поросячья война.
Министр сельского хозяйства США Дэй Финч, горящий желанием помочь национальному свиноводству, устроил пресс-конференцию в ресторане городка Нью-Карсон, на которой на личном примере попытался доказать полную безопасность отечественной продукции. Однако он явно переоценил свои возможности.
Министр съел перед телекамерами три порции свиных ребрышек, жаренных на вертеле, и побледнел. Уже к середине важного информационно-пропагандистского мероприятия он стал раскачиваться на стуле и судорожно сглатывать слюну. Так ведет себя пьяный пассажир в вагоне нью-йоркской подземки.
Явные признаки того, что главного фермера страны затошнило от съеденной свинины, повергли в шок журналистов, пришедших на пресс-конференцию. В зале поднялся испуганный ропот. Когда помощник Дэя Финча сослался на срочный звонок президента и прервал мероприятие, чтобы увести прочь бледную тень министра, в зале началась паника. Шакалы пера не притронулись к свиным эскалопам, колбаскам, котлетам и пресловутым ребрышкам, исходящим ароматным парком, которыми Министерство сельского хозяйства пыталось задобрить пишущую братию, и ринулись к выходу.
Оператор индийской телевизионной компании «Сан тиви» в спешке не успел выключить камеру, и техника добросовестно запечатлела паническое бегство уважаемой публики. Эти кадры затем показали все крупнейшие мировые телевизионные каналы.
Доктора откачали министра и положили его под капельницу. За самоотверженность и мужество, проявленное при исполнении профессионального долга, президент страны Ларри Гровер вышел с предложением к американским законодателям наградить Дэя Финча Золотой медалью Конгресса, и эта идея встретила понимание у большинства парламентариев.
Однако героическое самопожертвование министра не спасло ситуацию. Эффект пресс-конференции оказался обратным задуманному. Перед американским свиноводством, лишенным рынков сбыта, замаячила малоприятная перспектива вынужденного сокращения производства.
Ученые, прибывшие в Гринхилс из пяти американских университетов, бились над выявлением причин трагедии, но не смогли прийти к единому мнению. Рассматривались различные версии, от смертельного потока солнечного излучения, обрушившегося на ферму через озоновую дыру, до вспышки лихорадки, еще не известной науке. Суждения профессора Брегеля относительно ядовитых насекомых были оценены скептически.