Эпидемия до востребования | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Известный уфолог Карл Джейкобсон предположил, что с персоналом фермы расправились инопланетяне, которые намеревались превратить окрестности Гринхилса в плацдарм для захвата Земли. Эта экзотическая версия нашла подтверждение в свидетельствах некоторых горожан.

Например, местные жители Джим Смит и Бенсон Холидей рассказывали, что они в четыре часа утра вышли из подвального помещения ночного клуба «Вайт пингвин» и увидели летающую тарелку, носившуюся над городом. Голос с неба приказал им немедленно спуститься обратно в подвал, что они и сделали. Покинуть клуб приятели осмелились лишь тогда, когда солнце уже поднялось над горизонтом, а улицы заполнили добропорядочные горожане, спешившие на работу.

Надо сказать, что в показаниях Джима и Бенсона были некоторые расхождения. Джим утверждал, что тарелка двигалась зигзагами и отливала при этом зеленоватыми тонами. Бенсон же наблюдал красное свечение. По его версии, неопознанный летающий объект носился над городом кругами, как черт на помеле, оставляя в ночном небе искристый светящийся след. Несмотря на противоречия в свидетельствах этих очевидцев, уфолог Джейкобсон в своих последующих статьях и публичных выступлениях обязательно ссылался на двух завсегдатаев клуба «Вайт пингвин».

Институт военно-стратегических исследований при Министерстве обороны США заговорил о вероятности высадки в окрестностях Гринхилса исламских террористов, русских или китайских диверсантов. Вражеские агенты, по мнению военных ученых, могли десантироваться со сверхсовременных дирижаблей, не замечаемых радарами ПВО. Они совершили подлое убийство и убрались восвояси с помощью тех же летательных аппаратов.

Сенатор Майкл Ферри горячо поддержал версию военных экспертов. Он с пеной у рта доказывал, что дерзкое и жестокое убийство совершили русские. Они поняли, что в лице президента Ларри Гровера имеют тряпку, из которой можно вить веревки. Такие вещи не должны сходить им с рук. Попустительство действующего президента самому большому врагу Америки приведет к тому, что русские окончательно обнаглеют и обрушат на США свой ядерный потенциал.

В Новом Орлеане, Детройте, Мемфисе и Сан-Франциско прошли демонстрации сторонников Ферри в поддержку его антироссийских заявлений. Благодаря примитивной риторике, обращенной к публике, малоискушенной в политических вопросах, сенатор несколько укрепил свои позиции, потеснил в предвыборной гонке Ларри Гровера.

В ходе расследования не получила реального подтверждения ни одна из этих версий. Признаки воздействия повышенной солнечной радиации отсутствовали. Пресловутые озоновые дыры над городом не открывались. Доказательств тайного десантирования диверсионных групп обнаружено не было. Кровожадные русские диверсанты не оставили на месте преступления никаких следов, а коварные инопланетяне почему-то не спешили устраивать свой плацдарм на месте выгоревшей фермы.

Защитники природы обвинили американские власти в том, что те устроили ритуальное сожжение животных, в угоду своим политическим амбициям принесли в жертву пятьсот восемьдесят невинных поросят. Активисты движения «зеленых» организовали акции протеста у американских посольств в Париже, Бонне, Амстердаме, Канберре и Токио.

Член палаты представителей США, ветеран войны во Вьетнаме Роберт Бейкер, известный своими пацифистскими убеждениями, опубликовал статью в газете «Нью-Йорк таймс». Он назвал обвинения воинственного сенатора в адрес России бредом сивой кобылы.

«Клан Ферри, разжиревший на войне во Вьетнаме, в которой погибли пятьдесят восемь тысяч американцев и свыше трех миллионов вьетнамцев, с маниакальным упорством усматривает кровавую руку Москвы в любом происшествии, – писал Бейкер. – Этот призрак пресловутой руки нужен клану, чтобы требовать новых расходов на военные цели, навязывать гонку вооружений и обогащаться, обогащаться, обогащаться».

Контракт подписан

Серия каждый вечер молила бога, чтобы он послал Нимфе работу, и владыка небесный, видимо, услышал ее молитвы. Как-то утром, когда Хосе уехал на работу, а Нимфа ушла на рынок за овощами, к Серии, стоявшей у лотка с товарами, подошла незнакомая женщина в зеленой панаме, с изъеденным морщинами лицом пожилой ящерки. Она спросила, проживает ли по этому адресу Нимфа Санчес.

– Да, – ответила Серия. – Но сейчас ее нет дома.

– Она кем вам приходится?

– Нимфа – моя золовка, живет вместе с нами.

Женщина вытащила из сумочки листок бумаги.

– Тогда передайте ей вот это приглашение на собеседование. Наша фирма предлагает ей работу за границей. Только предупреждаю, количество мест ограниченно. Чем меньше народу знает об этом, тем больше шансов будет у Нимфы. В офисе о родственниках пусть не распространяется. Компания предпочитает нанимать одиноких.

Сказав так, «ящерка» распрощалась, быстрыми шажками пересекла улочку и завернула за угол. Ее зеленая панама скрылась из глаз.

Серия развернула листок. Фирма «Блювотер» действительно приглашала девушку на собеседование.


На следующий день Нимфа с маленькой плетеной сумочкой, в которой лежали ее удостоверение личности и пятьдесят песо на дорогу туда и обратно, села в джипни, которое из манильских трущоб доставило ее в Макати, самый фешенебельный район столицы. К назначенному времени Нимфа была на месте и с робостью оглядывала высокое белое здание «Пасифик стар». В приглашении было указано, что офис компании «Блювотер» располагался именно здесь, в кабинете одиннадцать двадцать семь.

Без четверти десять девушка неуверенно вошла в просторный холл, отделанный мрамором. Судя по табло на стене, в громадном комплексе арендовали помещения несколько иностранных посольств, десятки турфирм и агентств по продаже недвижимости, представительства авиакомпаний, юридические конторы.

У турникета, перекрывающего проход внутрь, Нимфе преградил путь охранник в белой форме с пистолетом на боку и попросил предъявить приглашение и удостоверение личности. Он внимательно посмотрел на фотографию, потом на лицо посетительницы, записал ее имя и фамилию в журнал.

– Ваш кабинет на одиннадцатом этаже. Пройдите направо, там лифты, – проговорил этот парень.

Раздался щелчок, и красный огонек на турникете сменился зеленым.

Хозяйкой нужного Нимфе кабинета оказалась женщина необыкновенной толщины, которая темной горой восседала за овальным офисным столом, занимавшим чуть ли не половину небольшого по площади помещения. Она назвалась Ребекой Цезарио, потребовала у Нимфы удостоверение, скользнула по нему взглядом и небрежно бросила на стол.

– Ты замужем? – спросила Ребека грубым мужским голосом.

– Нет.

– Расскажи мне, как попала в Манилу и где проживаешь.

Сбиваясь от волнения, Нимфа изложила свою нехитрую историю. Мол, работала с родителями на рисовом поле, заворчал вулкан Майон, пришлось перебираться в пригороды Манилы. О том, что живет у брата, Нимфа не упомянула, соврала, что снимает комнатушку.

Эта история, видимо, понравилась Ребеке. Маленький мобильный телефон утонул в ее лапище, указательный палец запрыгал по кнопкам.