Кластер Войвод: Третье правило крови | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Почему вы решили сделать подарки нам с Ионой? Мы ведь могли никогда больше не вернуться в Усопье.

– Ну, во-первых, я понял, что эти вещи вам непременно пригодятся. – Мастер Игры взял из корзины новую нечищеную рыбу. – А во-вторых, – Кнехт лукаво улыбнулся, – диск и флейта побывали уже очень во многих руках. И вы были для нас едва ли не последней надеждой. Кстати, с флейтой вы разобрались?

– Я не умею играть на флейте, – с сожалением развел руками Валтор.

– Я так полагаю, что эта флейта создана не для того, чтобы на ней играли. Вернее, не только для этого. Она была у многих, кто умеет играть, но ее истинное предназначение так и не было раскрыто. Хотя, наверное, – острием ножа Кнехт скинул несколько рыбьих чешуек, прилипших к запястью, – умение играть тоже не помешает. Попросите вашего спутника, пусть он даст вам несколько уроков.

Валтор удивленно посмотрел на Грира.

– Не надо так на меня смотреть, – сразу открестился старый рамон. – Я не умею играть на флейте.

– Моисей?

– Совершенно верно, – кивнул Мастер Игры. – В свое время Моисей Бухлер очень неплохо играл на флейте.

– Ну, ты даешь! – изумленно вскинул брови Грир. – За все годы нашей дружбы ты даже словом не обмолвился о том, что играешь на флейте!

– Я говорил, что учился музыке. – Бухлер смущенно опустил взгляд в чашку с чаем.

– Но о флейте ты ничего не говорил!

Бухлер взял в руку булочку, надломил ее двумя пальцами и принялся старательно набивать ее сливовым джемом и медом. Придав лицу сосредоточенное выражение, он делал вид, что это занятие для него чрезвычайно важно и он не в силах от него оторваться.

Грир покосился на Бухлера и приставил большой палец к подбородку.

– И вот что я еще подумал, – медленно, будто с сомнением, стоит ли об этом говорить, начал он. – Моисей, когда учился у вас, тоже ведь должен был что-то сделать для этого самого импровизационного теста?

– Разумеется, – коротко кивнул Мастер Кнехт.

Грир хитро прищурился:

– А можно полюбопытствовать, что он такое сотворил?

Мастер Игры посмотрел на Бухлера, который продолжал ковырять булочку.

– Может быть, он сам расскажет.

– Это было давно, – не поднимая головы, буркнул Моисей. – Я уже не помню.

– Ты сделал пирамиду, – напомнил Кнехт.

– Верно, – коротко кивнул Бухлер. – На одной из карточек у меня был отрывок из рассказа «Ночь в пирамиде».

– Пирамиду? – еще больше заинтересовался работой старого приятеля Грир. – Большую?

– Нет.

Бухлер приподнял руку сантиметров на двадцать от стола.

– И на что она оказалась способна?

Моисей кинул на блюдце намазанную всем, что только было на столе, булку.

– Ни на что.

– Как это? – опешил Грир. – Ты хочешь сказать?..

– Да! Моя пирамида оказалась пустой, никому не нужной штуковиной, годной разве что только на то, чтобы использовать ее в качестве пресс-папье! Доволен?

Грир взял брошенную Бухлером булку.

– Ты не против? – спросил он у Моисея.

Тот нервно дернул плечом.

Грир откусил кусок намазанной булки и принялся медленно, наслаждаясь вкусом, жевать.

Мастер Кнехт кинул в корзину еще одну очищенную рыбу и потянулся за новой.

«Странно, – подумал, глядя на него, Валтор. – Рыбой почти не пахнет».

Грир взял чашку и сделал из нее глоток.

– А почему, собственно, ты полагаешь, что меня должна обрадовать твоя неудача?

Моисей только плотно сжал губы и ничего не ответил. Похоже было, что старые воспоминания здорово расстроили его. И теперь ему вообще не хотелось ни о чем говорить.

– Хотите, я отдам пирамиду Моисея вам? – предложил неожиданно Мастер Кнехт.

– Мне? – удивленно вскинул брови Грир.

– Моисей несколько преувеличивает свою неудачу.

– Это в его духе, – согласился Грир.

– Сделанная им пирамида побывала у многих людей, но никто так и не смог найти ей применения. Как я уже говорил, это вовсе не означает того, что в ней не скрыто что-то очень интересное и важное. Нужен только человек, который сумеет разгадать ее секрет. Почему бы вам не попробовать?

– А в самом деле, почему бы и нет? – улыбнулся Грир.

– Я не согласен, – заявил вдруг Бухлер.

– А тебя, друг мой, никто не спрашивает, – ласково, но твердо осадил его Грир. – Ты пока что еще ученик, не сдавший экзамена. И не тебе решать, кто будет его принимать. Верно я понимаю? – посмотрел Грир на Кнехта.

Мастер Игры кивнул, не прерывая своего занятия.

Грир взмахнул надкушенной булочкой, словно это был боевой штандарт.

– Я беру пирамиду Моисея!

– Замечательно, – улыбнулся Кнехт. – Она у меня в доме. – Он вытер нож о фартук. – Сейчас я позову…

– Не беспокойтесь, – остановил его Валтор. – Мы заберем пирамиду, когда пойдем назад. – Прей извиняюще улыбнулся. – К сожалению, у нас не так много времени.

– Где же мои хорошие манеры? – с досадой дернул подбородком Мастер Кнехт. – Я даже не спросил вас, куда вы направляетесь.

– В поселок скарабеев, – ответил Прей. – Двое наших друзей потерялись в Лунном Карантине. Мы надеемся, что скарабеи что-то знают о их судьбе. А если нет, хотим просить их помочь организовать поиски.

– Как интересно. – Мастер Кнехт бросил свою работу, оперся локтями о колени, в одной руке – нож, в другой – недочищенная рыба, и подался вперед. – Если помните, в самом начале нашей встречи я сказал, что получил сегодня свежее сообщение от Лукориных. В нем говорится, что вчера, во второй половине дня, Лукорины обнаружили двух человек, плещущихся едва ли не в самом центре их озера. В Наукограде даже детям малым никогда не придет в голову мысль залезть в озеро Кабум. Все отлично осведомлены, что в озере с давних пор живут специально для этой цели выведенные озерные пираньи. Людям, оказавшимся в озере, невероятно повезло. Лукорины подкармливают пираний раз в неделю. И именно вчера утром они задали им корм. Так что пираньи в озере были сытые и довольные, а потому спокойные. И непрошеных гостей извлекли из озера живыми и здоровыми. Это оказались мужчина и женщина. Они рассказали, что попали в озеро, воспользовавшись пузырем вероятности, найденным на болоте Лунного Карантина. Подсказал же им эту идею и помог отыскать подходящий пузырь Король Ящериц. Сами же они, как утверждают, попали в Лунный Карантин извне, проскочив через минное заграждение, когда их машину подбросил высоко вверх слепой зверь.

– Это они! – радостно хлопнул в ладоши Валтор.

– В таком случае могу поздравить вас с тем, что вы нашли своих друзей. Теперь вам незачем ехать к скарабеям – можете прямиком отправляться к Лукориным. Ну, а поскольку торопиться вам уже некуда, вы просто обязаны остаться на обед. Надеюсь, от свежей рыбы никто не откажется?