Ведьмина неделя | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Наши учителя определенно вне подозрений, инквизитор, — твердо возразила мисс Кэдвалладер, однако голос ее предательски зазвенел. — А вот второй «игрек» — нет. Для нашей школы весьма огорчителен тот факт, что значительная часть наших учеников — сироты из семей ведьм и колдунов. У многих кто-то из родителей или даже оба сожжены. Во втором «игрек» таких детей особенно много. Назову лишь тех, кто требует вашего немедленного внимания: это Нирупам Сингх, у которого сожжен брат, Эстель Грин — ее мать находится в тюрьме за помощь ведьмам и колдунам, еще мальчик по имени Чарлз Морган — он у нас почти на таком же дурном счету, что и Дульсинея.

— Какая отчаянная ситуация! — воскликнул Крестоманси. — Я должен немедленно приступить к работе.

— Я готова уступить вам для работы мой кабинет, — любезно предложила мисс Кэдвалладер, совершенно оправившись от волнения.

— О нет, мне не хотелось бы причинять вам беспокойство, — не менее любезно запротестовал Крестоманси. — Нет ли у вашего завуча кабинета, который я мог бы временно занять?

Сквозь броню царственности мисс Кэдвалладер явственно проступило великое облегчение.

— Разумеется, инквизитор. Какая великолепная мысль! Пожалуй, я немедленно провожу вас к мистеру Уэнтворту.

И мисс Кэдвалладер выскочила из кабинета, на радостях позабыв про всякую царственность. Крестоманси нащупал Брайана (вышло это у него так легко и просто, словно он и вправду его видел), схватил его за руку и поспешил вслед за мисс Кэдвалладер, а остальным пришлось со всех ног бежать за ними на цыпочках. Встречаться с мистером Уэнтвортом не хотелось никому. Честно говоря, после того, что сказала мисс Кэдвалладер, невидимки мечтали только об одном — улизнуть от Крестоманси и снова пуститься в бега. Но все знали, что стоит им отойти на десять ярдов — и мисс Кэдвалладер (да и любой встречный) увидит их, как они есть: в костюме для верховой езды, голубых шортиках и розовом бальном платье. Только ради того, чтобы этого не случилось, еще как стоило бежать на цыпочках по коридорам и вверх по лестнице!

Мисс Кэдвалладер постучала по застекленной двери кабинета мистера Уэнтворта.

— Входите! — послышался голос мистера Уэнтворта.

Мисс Кэдвалладер распахнула дверь и знаками стала предлагать Крестоманси войти. Крестоманси рассеянно кивнул и снова прошествовал в кабинет медленно и величаво. Еле слышного шороха, причиной которого был яростно сопротивлявшийся Брайан, никто не заметил. Прочие четверо получили возможность проскользнуть мимо мисс Кэдвалладер.

— Оставляю вас на попечение мистера Уэнтворта, инквизитор, — пророкотала мисс Кэдвалладер с порога.

Мистер Уэнтворт вскинул глаза от расписания. Увидев Крестоманси, он побелел и медленно поднялся. Вид у него стал озабоченный до предела.

— Мистер Уэнтворт, — продолжала мисс Кэдвалладер, — это мистер Чант, он инквизитор графства. Милости прошу вас обоих зайти перед обедом ко мне в кабинет выпить шерри. — И с этими словами она с чувством выполненного долга удалилась.

— Доброе утро, — учтиво сказал Крестоманси.

— Д-доброе утро, — проговорил мистер Уэнтворт. Дрожащими руками он принялся перебирать листы расписания. — Я… я не знал, что существуют инквизиторы графств, — добавил он, шумно сглотнув. — Новая должность?..

— Да что вы говорите? Неужели их не бывает? — поразился Крестоманси. — Как неловко! А мне показалось, я так славно придумал, — звучит очень внушительно.

Он кивнул. Все немедленно оказались видимыми. Нэн, Чарлз и Нирупам принялись в панике прятаться друг за друга. Брайан яростно вырывался из руки Крестоманси, а на другой руке Крестоманси по-прежнему висела Эстель. Она поспешно отпустила его руку и стала снова поправлять кепи. Однако было совершенно ясно, что мистер Уэнтворт ничего этого не заметил. Он попятился к окну, переводя взгляд с Крестоманси на Брайана, вид у него был теперь не просто озабоченный — мистер Уэнтворт был до смерти перепуган.

— Что происходит? — сипло произнес он. — Брайан, с кем ты связался?

— Ни с кем я не связался! — возмутился Брайан. — Никакой он не инквизитор! Он кудесник! И я тут ни при чем! Я не виноват, что он тут!

— Что ему нужно? — простонал мистер Уэнтворт. — Мне нечего ему дать!

— Мой дорогой сэр, — почти пропел Крестоманси. — Прошу вас, постарайтесь успокоиться. Мне нужна ваша помощь.

Мистер Уэнтворт уперся в подоконник.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду!

— Нет, понимаете, — возразил Крестоманси, ласково улыбаясь. — Но позвольте мне все объяснить. Я — Крестоманси. Это звание, соответствующее моей должности. Мои обязанности — надзирать за колдовством. Мир, в котором я живу, находится, как мне представляется, в лучшем положении, чем ваш, поскольку у нас колдовство не противозаконно. По правде говоря, нынче утром я вел заседание Вальпургиева комитета, и представьте себе, что в самый разгар приготовлений к празднованию Хеллоуина ваши ученики совершенно неожиданно вызывают меня сюда…

— Вот почему вы так великолепно одеты! — восхищенно воскликнула Эстель.

Все вздрогнули — все, кроме Крестоманси, который счел это восклицание весьма и весьма уместным.

— Честно говоря, это не совсем верно, — ответил он. — Я предпочитаю всегда быть одетым элегантно, поскольку меня в любой момент могут вызвать куда угодно — подобно тому, как вы вызвали меня сюда. Признаюсь, несмотря на все предосторожности, несколько раз меня все же заставали в халате! — Он снова посмотрел на мистера Уэнтворта, ожидая, по всей видимости, что тот уже совершенно успокоился. — Этот вызов оказался особенно сложным, — добавил он. — В вашем мире со многих точек зрения все идет неправильно. Именно поэтому, сэр, я и прошу вас о помощи.

К несчастью, мистер Уэнтворт вовсе не успокоился:

— Не смейте разговаривать со мной подобным образом! — закричал он. — Это шантаж! Я вам ни в чем не помощник!

— Вы ведете себя совершенно неразумно, сэр, — покачал головой Крестоманси. — Эти дети попали в настоящую беду. Да и вы тоже в беде — в той же самой, если можно так выразиться. И весь ваш мир в беде — в еще большей. Прошу вас, постарайтесь забыть, что долгие годы жили в страхе — и за себя, и за Брайана, — и выслушайте мои вопросы.

Однако взывать к разуму мистера Уэнтворта оказалось бесполезно. Нэн глядела на него с печалью и жалостью — она-то думала, он сильный… Какое разочарование! Чарлз тоже был разочарован. Он вспомнил, как рука мистера Уэнтворта легла ему на плечо и толкнула обратно в лабораторию — писать строчки. Он подумал, что рука дрожит от гнева, а теперь понял: это был попросту страх.

— Это ваши подлые уловки! — прохрипел мистер Уэнтворт. — Вы хотите обманом выудить у меня признание! Вон и Брайана привели! Нет, вы — инквизитор!

Едва он это сказал, как в дверь деликатно постучали и впорхнула мисс Ходж. Она только что дала урок английской литературы во втором «игрек» и до следующего вторника, хвала небесам, была совершенно свободна от общения с этим сборищем недоумков. Естественно, она заметила, что на уроке, кроме Брайана, отсутствовали еще четверо учеников. Поначалу она предположила, что их допрашивает инквизитор, — это были очевидные кандидаты на допрос. Но затем в учительской она узнала, что инквизитор пока не прибыл. Мисс Ходж сразу поняла, что это превосходный предлог отправиться к мистеру Уэнтворту и начать утешать его в горе. Постучав, она не стала дожидаться, когда мистер Уэнтворт ответит, и сразу вошла, чтобы он не успел исчезнуть.