От имени государства | Страница: 70

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ну и что? Мы тогда выяснили, что Омар Талеб звонил Джулии в день терактов.

— Плюс шифр — ну, тот, где буквы ЕО и АТ. И еще то, что я нашел сим-карту Джибрила.

— Верно. — Керр все больше хмурился, вспоминая их воскресное совещание. — И еще, что мы проследили историю явочной квартиры, которая связана с сирийской контрразведкой.

— Если жучки поставили уже в воскресенье, те, кто делал закладку, знают почти то же, что и мы, — констатировал Джастин. — Но самое плохое, что это не все.

Керр оглянулся по сторонам, как будто ожидал найти еще один микрофон, пропущенный Джастином.

— Что еще? Говори!

— Я имею в виду вашу дочь. Они знают, что Габи бывает у вас.

— Да, конечно… — Керр говорил так, словно уже подумал о такой возможности, а сам по-прежнему внимательно оглядывал комнату. — Я об этом подумаю. Значит, по-твоему, теперь все чисто?

— Сейчас — совершенно стерильно. Через пару дней я проведу еще одну проверку.

— И они поймут, что мы нашли микрофоны.

— Ну да, — кивнул Джастин. — Похоже, мы только что удвоили ставку.

Керр принял душ, переоделся в джинсы и белую футболку и заварил имбирный чай с лимоном. Одну кружку протянул Джастину, а сам босиком прошлепал в гостиную и посмотрел заголовки новостей по каналу «Скай ньюс».

* * *

После терактов работать приходилось на износ. Керра ждала еще одна бессонная ночь; нужно было поработать с документами. Он поставил на обеденный стол ноутбук. Стол был завален документами и снимками, сделанными во время наружного наблюдения. Алан Фарго старался узнать любые подробности о том, как продвигается следствие после терактов. Он сличал записи в журналах групп наружного наблюдения. Керр проверял за ним все данные, стараясь найти то, что Фарго мог упустить, и идя по новым следам.

Через несколько минут он услышал, как Джастин собирает инструменты.

— Все готово, босс! — крикнул он, складывая стремянку.

— Спасибо, Джастин. — Керр вышел в прихожую и пожал ему руку. — С меня пиво.

Джастин показал на камеру, спрятанную в пластиковом карнизе:

— Пленки хватит на тридцать шесть часов записи. — Он подхватил ящик с инструментами. — Еще две кассеты я оставил на кухне. Если они рискнут еще раз к вам наведаться, мы их увидим.

Когда Керр снова сел за стол и посмотрел в монитор, он увидел мигающий конвертик в нижнем правом углу. Входящее письмо с вложением от некоего «Друга». Тема письма — Veritas Vos Liberavit. Керр открыл письмо. В приложении он увидел цветную фотографию, на которой голый мужчина насилует молодую девушку на диване. Мужчина лежал сверху, опираясь на подголовник и подушку, поэтому на фото он получился со спины. Видно было, что ему около пятидесяти лет и он крепкого сложения. Девушка, которой на вид было не больше двадцати, выгнула шею и раскрыла рот в беззвучном крике; по ее лицу градом катились слезы.

Присмотревшись, Керр различил на заднем плане край узкого черного металлического камина — такие обычно ставят в спальнях. Каминная полка простая, но сбоку он заметил кафельную плитку с узором — какое-то вьющееся растение. По краям узора виднелись красные ромбики.

В поисках каких-то опознавательных знаков Керр разглядел на левой руке мужчины золотой перстень с печаткой, который отражался в зеркале на стене напротив. Он увеличил снимок и увидел какие-то неразборчивые буквы курсивом. Щурясь, он тут же позвонил Фарго, приказав тому не отключаться, переслал снимок ему и велел поискать подходящую кандидатуру среди сильных мира сего.

— Алан, я должен выяснить, кто этот тип.

— Уже ищу, — ответил Фарго, негромко выругавшись себе под нос. — И еще нужно понять, кто прислал фото. Пожалуй, поручу это Джастину.

— Он только что от меня ушел, — сказал Керр, — так что сейчас он наверняка в дороге, на пути в свою мастерскую.

В ожидании, когда Фарго перезвонит, Керр работал со снимком, увеличивая разные части мужчины. В конце концов он сдался и решил, что Джастин решит задачку лучше, чем он. Потом он пятнадцать минут увеличивал все фрагменты снимка по очереди, разглядывая и сами фигуры, и фон. И вдруг его словно током ударило. Он позвонил Джеку Ленгтону, который, как он знал, вместе с Мелани сидел на наблюдательном пункте в Ист-Хэме.

— Джек, вспомни нашу вылазку на Марстон-стрит, когда ты осматривал верхние этажи.

— Вспомнил, ну и что?

— Мне тут прислали одну фотографию… Помнишь, на втором этаже была такая маленькая комната?

— Помню. До сих пор мороз по коже!

— Там был старый диван?

— Нет. Я же тебе еще тогда сказал: там было пусто.

— А камин был? — Керру казалось, что он слышит, как ворочаются мозги у Ленгтона. На заднем плане слышался голос Мелани; она тихо комментировала события в электронный журнал наблюдения.

— Да, камин был. Выложен плиткой с узором — жимолость. Я хорошо запомнил, потому что больше в комнате почти ничего не было… Еще зеркало висело.

— А я как раз собирался тебя спросить, было там зеркало или нет.

— Оно висело на стене. Я запомнил, потому что стекло было в паршивом состоянии — все в пятнах, и амальгама проступала местами. Зато рамка резная, золоченая, наверное, дорогая. Да, еще зеркало было треснутое — кажется, трещина внизу справа. Ну, как, годится?

Керр снова посмотрел на фотографию, убедившись, что все так и есть, как он запомнил.

— Ты настоящий ас!

— Выкладывай, в чем дело.

— По-моему, мы нашли нашу жертву. — Керр увидел на экране входящий звонок от Алана Фарго. — Я тебе перезвоню.

— Джон, кажется, кое-что есть, — сразу сказал Фарго. — На печатке инициалы: РГА. Я поискал в Гугле, потом плюнул и пошел в библиотеку за старыми выпусками «Кто есть кто». Пришлось пролистать на несколько лет назад, зато я обнаружил некоего Ральфа Годфри Атвелла, королевского адвоката, 1929 года рождения…

— Слишком старый…

— Он уже умер, — перебил его Фарго, — но у него имеется сын, Роберт Джеймс. Он служит в МИДе заместителем министра.

Керр встревожился:

— И он носит отцовский перстень с печаткой?

— Может быть. Погоди секунду! — Керр слышал, как Фарго листает лежащие у него на столе справочники. — Я тут взял список адвокатов. Роберт Джеймс Атвелл еще и барристер; выпускник «Грейз-инн», но ушел из адвокатуры после того, как поступил на государственную службу. Какое-то время провел в Минобороны, но сделал карьеру в министерстве иностранных дел. Крупный специалист по международному праву.

Глава 40

Пятница, 21 сентября, 10.43, Новый Скотленд-Ярд

Утром в пятницу Пола Уэзеролл сидела за столом и изучала срочные документы из толстой синей папки. Раз в квартал она обязана была присутствовать на совещании Антитеррористического комитета Ассоциации старших офицеров полиции, сокращенно АСОП. Совещания по очереди устраивались во всех регионах Великобритании. После совещания, на которое нужно было долго добираться из Лондона, обычно устраивали товарищеский ужин, но он превращался для Уэзеролл в тягостную обязанность. Тосты, пустые речи и демонстрация мужского превосходства придавали ужинам атмосферу клики, псевдомасонской ложи. Посмотрев на план размещения гостей за столом, она еще больше приуныла. Придется лавировать и отшивать не в меру галантных коллег, стараясь вместе с тем не испортить с ними отношения.