Разборчивый жених | Страница: 30

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Все кончено, – провозгласил дед. – Я устал. Мне нужно отдохнуть.

Он жестом подозвал Люси, и она взяла его под руку.

Тони мог бы потребовать объяснить ему, что за чертовщина тут происходит, но он не был уверен, что хочет это узнать.

– Я не ошибаюсь? Вы трое знали о его романе? – повернулся он к отцу и дядям.

Отец кивнул:

– Знали. Но это не та тема, которую обсуждают за семейным ужином. Он не идеален. Мы все не совершенны.

– Все могут идти, – распорядился Демитрио. – Пусть отец отдохнет.

Тони и Люси ушли последними. Когда они наконец остались одни, он заключил ее в объятия и прижал к себе.

– Когда Роб сказал, что ты с Розой, я ожидал самого худшего. Стоило мне подумать, что ты можешь пострадать… – Он сжал ее еще крепче. – Я не знаю, что бы я тогда сделал.

Люси встала на цыпочки и поцеловала его.

– Я крепче, чем кажусь.

И смелее, чем он думал.

Люси отвезла Тони на работу, чтобы он мог забрать машину. Он устроил ей экскурсию по «Кароселли чокелит». Ник даже дал добро на посещение верхнего этажа, где разрабатывались новые рецепты. Это была честь, которой удостаивались немногие.

Свой кабинет Тони оставил напоследок.

Он познакомил Люси со своей секретаршей. Встретились они впервые, но в последнее время Люси разговаривала с Федрой по телефону так часто, что они поприветствовали друг друга, как близкие подруги.

– Ух ты, какой большой! – восхитилась Люси, когда они вошли в его кабинет, затем она повернулась к Тони и усмехнулась: – Кажется, я не в первый раз говорю тебе об этом, верно?

В ее глазах появилось выражение, говорившее, что, возможно, ему стоит закрыть дверь. Их интимная жизнь и раньше была весьма насыщенной, но теперь Люси стала просто ненасытна. Иногда она склоняла его к занятиям любовью два, а то и три раза в день. Но Тони не жаловался. Хотя они занимались любовью сегодня утром, она явно жаждала повторения.

Тони запер дверь на ключ и развязал галстук, глядя, как Люси стягивает через голову платье и бросает его на пол. Следом за ним последовал бюстгальтер. Проклятье… он был готов поклясться, что с каждым разом она становится все сексуальнее и прекраснее.

Тони расстегнул рубашку и собирался ее снять, но Люси остановила его.

– Пусть будет, – попросила она, расстегивая его брюки и запуская туда руку. Прижавшись к губам Тони, она легонько прикусила их. О, она хорошо знала, как свести его с ума! – Это очень сексуально, если я обнажена, а ты одет. Возникает ощущение, что мы занимаемся чем-то запретным.

Одна, вполне определенная, часть его тела, похоже, считала так же; она пульсировала в ее руке. Разбухающий живот Люси и рост Тони заставляли их быть изобретательными в отношении позиций.

– Где? В кресле? На столе? – предлагал он.

С жадной усмешкой Люси стянула трусики, подошла к столу и, оглянувшись, нетерпеливо позвала:

– Давай же, иди ко мне!..

А потом они отправились домой.


С удовлетворенным вздохом Люси вытянулась рядом с Тони на кровати. Она снова его соблазнила. Он настолько выдохся, что отправил своей секретарше сообщение с просьбой перенести деловые встречи на другое время.

– Не знаю, почему ты так устал, – невинно проговорила она. – В этот раз я выполнила всю работу сама.

– Устал, потому что я стар.

– Сколько тебе? Тридцать восемь? Тридцать девять? Это еще не старость.

Тони свирепо взглянул на нее:

– Ты же знаешь, что мне тридцать пять.

Люси усмехнулась:

– Тридцать пять – еще молодой. Даже твои родители не старые. Вот дед действительно стар.

– Что между вами происходит, кстати? Вы стали друзьями.

Люси улыбнулась:

– Мне нравится общаться с ним. Нравится слушать его рассказы. У него была интересная жизнь.

– Интересная – не то слово.

– Я была в шоке, узнав о его романе. Когда я помогала ему подняться в его комнату, он спросил, не разочарована ли я.

– Ну и как?

– Кто я такая, чтобы судить? На то, почему так случилось, может быть миллион причин. – Люси оперлась на локоть. – А ты разочарован?

– Не знаю, что и думать. Мне обидно за бабушку, но ты права, я не знаю всех обстоятельств. Может, она знала, и ей было все равно…

Ребенок зашевелился, и Люси положила руку Тони на живот.

Он молчал, но Люси чувствовала, что он собирается ее о чем-то спросить. Она догадывалась, о чем.

– Сегодня, когда мы были у деда, у меня сложилось впечатление, что все знают то, чего не знаю я, – начал он. – Тебе что-нибудь известно?

– Да, у меня есть одно предположение, – призналась она.

– Так поделись со мной. Что я упускаю?

– Это только догадки. Я могу ошибаться.

Тони сел, простыня сползла ему на бедра. Со щетиной на щеках он был самым сексуальным мужчиной, которого она когда-либо встречала.

– Я слушаю.

– Я думаю… – Люси умолкла.

– Да?

– Может быть, Демитрио твой отец.

Пробормотав ругательство, Тони упал на спину:

– Я боялся, что ты скажешь именно это.

– Значит, ты подозревал?

– Конечно, ведь моя мама встречалась с Демитрио. Наверное, я просто гнал от себя эти мысли.

– Это объяснило бы многое. Например, почему твои бабушка и дедушка так злились на твою маму. И почему ты так похож на Демитрио.

– Я и хочу знать, и не хочу.

– Узнав, кто был мой отец, я не слишком этому обрадовалась – он был женатым мужчиной, от которого залетела семнадцатилетняя девушка.

– Может, мне пора поговорить с мамой, – задумался Тони.

Зазвонил его телефон. Люси ожидала, что это Сара.

Тони взглянул на дисплей:

– Это Ричард Старк.

Сердце Люси пропустило удар. Тони пришлось долго ее уговаривать, но в конце концов она согласилась отправить дневник его другу-агенту. Люси полагала, что шансы на публикацию почти нулевые.

– Хочешь с ним поговорить? – спросил Тони.

– Поговори сам.

Он взял трубку. Минуту-другую Тони кивал и произносил фразы типа «понятно» и «если ты считаешь, что так лучше». Судя по его мрачному лицу, новости были не радужными.

– В общем, – сказал он, кладя телефон на стол, – Ричард прочитал твой дневник…

– И решил, что это фигня, – продолжила Люси.

– Ему понравилось.