Развод и вещи пополам | Страница: 45

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Сама же говоришь, что она – неконтролируемая, – усмехнулась Анастасия. – Тут хоть верь, хоть не верь, а если от природы человек ревнивый, обуздать себя он не сможет. Да, подружка, даже и не знаю, что тебе посоветовать в такой ситуации, – развела она руками. – Ты должна все сама решать.

– Я понимаю, – согласилась Валерия. – Ладно, завтра будет день, придет и решение. Давай делом заниматься. На чем нас с тобой прервали?..


Лера остановила машину на стоянке, расположенной рядом с двухэтажным особняком в центре города.

– Кажется, приехали, клуб в этом здании, – произнесла она и посмотрела на Анастасию. – Ты хорошо все помнишь?

– Обижаешь, начальник, – хмыкнула та. – Или ты сомневаешься в моих профессиональных качествах журналиста?

– В том-то и дело, что не сомневаюсь, – вздохнула Валерия. – Вашего брата частенько заносит не туда, куда нужно. Я очень тебя прошу, Настя: вопросы задавай ему только по существу, а я подключусь, когда придет время и я сочту нужным вступить в беседу. И еще одно предупреждение: не веди себя, как любопытная обезьяна, и не заглядывай во все углы. Клуб – только для VIP-персон, так что сама понимаешь, как там на нас будут смотреть. Тем более что Константинов меня предупредил: члены клуба не очень-то жалуют журналистов. Лишь по его просьбе Курилов согласился с нами побеседовать, и мы не должны подвести человека.

– Ты зачем мне мораль читаешь? – обиделась Настя. – Я что, такая непроходимая тупица, что уже все забыла? Мы с тобой вчера сто раз этот вопрос обсудили.

– Не обижайся, просто я очень волнуюсь. Ладно, выходи из машины, пошли, – велела Лера и, глубоко вдохнув, первой подала пример.

Девушки подошли к дверям особняка, и Лера нажала на кнопку звоночка. В домофоне что-то затрещало, а потом властный голос охранника поинтересовался:

– Вам кого?

– У нас назначена встреча с господином Куриловым Станиславом Борисовичем, – ответила Валерия и лучезарно улыбнулась, глядя в глазок камеры наблюдения.

– Минутку, – ответил секьюрити, и на некоторое время наступила тишина.

– Проверяет, наверное, – прошептала Настя и поправила на плече свой кофр с профессиональным фотооборудованием.

– Молчи, – процедила Лера, продолжая улыбаться во все тридцать два зуба. – За нами наблюдают.

Настя подняла голову, посмотрела в камеру и, подмигнув невидимому наблюдателю, кокетливо помахала ему ручкой.

– Прекрати паясничать, Анастасия! – снова прошептала Лера.

Та равнодушно пожала плечами, но ответить не успела, так как в это время щелкнул замок и дверь распахнулась.

– Проходите, – пригласил девушек охранник, появившийся на пороге. – По лестнице подниметесь на второй этаж и сразу же попадете в холл. Дальше будет гостиная, там садитесь в кресла и ждите, – дал он четкие распоряжения с каменным лицом.

Подруги осторожно прошли к лестнице и поднялись на второй этаж. Они оказались в огромном холле, а когда миновали его, то вошли в гостиную, потрясающую воображение своим великолепием. На стенах висели картины в резных багетах, кругом стояла добротная старинная мебель. В углу, на небольшом возвышении, поблескивал лакированными черными боками красивый рояль. На нем стоял резной бронзовый канделябр, а рядом – малахитовая шкатулка с замысловатым орнаментом. На полу лежал большой персидский ковер, ступая по которому, по щиколотку утопаешь в мягком ворсе.

– Чтоб нам так жить, – с восхищением прошептала Анастасия. – Пещера из «Тысячи и одной ночи»! Как ты думаешь, мне разрешат сфотографировать это чудо? – спросила она у Леры. Та лишь неопределенно пожала плечами, завороженно разглядывая картины на стенах.

– А вот интересно: это копии или подлинники? – задала Настя следующий вопрос, который так же, как и первый, остался без ответа. – Обалдеть, что творится! Здесь же целый музей, ты только посмотри, какая красотища!

В дверях показался высокий, очень интересный мужчина и, приостановившись, некоторое время наблюдал за девушками. Одет он был в костюм, который идеально сидел на его подтянутой фигуре. Вместо галстука на шее у него был повязан шейный платок замысловатой расцветки, кончик носового платка, который выглядывал из нагрудного кармана пиджака, был такого же оттенка. На ногах его зеркальным блеском сияли фирменные ботинки от Дольче и Габбано.

– Добрый день, – улыбнулась Валерия, первая заметившая Курилова.

– Ой, здравствуйте, – тоже заулыбалась Настя. – У вас здесь так красиво, прямо глаза разбежались!

– Добрый день, присаживайтесь вот сюда, – сдержанно произнес коллекционер, приглашая девушек располагаться в удобных креслах. – Мне звонил Константин Константинович и просил меня отнестись к вам со всем вниманием. Чем я могу вам помочь?

– Сначала разрешите представиться, – проговорила Лера. – Меня зовут Валерия, а это – Анастасия. Мы представляем журнал «Искусство» и хотели бы побеседовать с вами.

– Очень приятно, мое имя – Станислав Борисович, – в свою очередь представился мужчина, слегка приподнявшись и наклонив голову. – На какой предмет вы бы хотели со мной поговорить?

– Вы – известный коллекционер раритетных украшений, и совсем недавно на аукционе «Кристи» в Лондоне вы приобрели замечательный лот: бриллиантовое колье. Изделие ювелирной фирмы Ивана Хлебникова, который являлся поставщиком императорского двора. Это верно? – сразу став серьезным журналистом, очень профессионально начала брать интервью Анастасия.

– Совершенно верно, – вновь слегка наклонил голову коллекционер. – Я купил эту вещь и весьма ею доволен.

– Нашим читателям очень интересно было бы знать: из каких источников вы получаете сведения о той или иной вещи, которую хотели бы иметь в своей коллекции? Ведь вы не просто так поехали в Лондон и вдруг случайно зашли на аукцион?

– Нет, конечно, – усмехнулся мужчина. – О том, что на аукцион будет выставляться та или иная вещь, мы узнаем заранее.

– А из каких источников? – повторила свой вопрос Настя.

– Вы знаете, мне бы не хотелось отвечать именно на этот вопрос, он… Как бы это правильно вам объяснить? – задумался мужчина. – Не совсем корректен. Думаю, что это будет правильным определением. У каждого коллекционера, настоящего, серьезного коллекционера, – сделал ударение он на сказанном, – имеются свои источники информации, о которых обычно умалчивают. Как бы это странно ни прозвучало, но у нас тоже есть своя конкуренция, своя, так сказать, борьба за место под солнцем, – снисходительно улыбнулся он. – Коллекционирование – такой же бизнес, как и все остальные, даже еще серьезнее.

– Бизнес? – удивилась Валерия. – Вот бы никогда не подумала!

– Да, представьте себе, бизнес, и, повторяю, очень серьезный бизнес. Такая же коммерция, купля, продажа, бартер, все, как положено. А что, собственно, вас удивляет?

– Но ведь вы приобретаете вещь для своей коллекции не для того, чтобы ее продать?