Атлант. Продавец времени | Страница: 52

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

То, что в племени произошли перемены, он увидел, как только зашёл в селение. У его жителей не чувствовалось уныния. Люди были оживлены, дети играли на улице. Похоже, жизнь налаживалась.

Вождя на месте не оказалось – Никита нашёл его в кузнице, где тот обсуждал с кузнецом, как сделать железные колёса для повозки.

Вирт обернулся на тень, мелькнувшую на мгновение в дверном проёме, и тут же последовали радостные объятия и восклицания.

– Что задумали? – спросил Никита.

– Да повозку вспомнили. Деревянные колёса хоть и просты, но ненадёжны. Как высыхают, трескаются. Вот думаем над железными.

– Сейчас нарисую. – Никита набросал рисунок. – Лучше делать со спицами, – подчеркнул он. – Такое колесо легче и по прочности не уступает цельному.

Оставив кузнецу рисунок, Вирт и Никита вышли из кузницы.

– Пойдём ко мне, – предложил Вирт. – Ты с дороги, не мешало бы подкрепиться.

Никита с удовольствием согласился.

Вирт выставил на стол разнообразное угощение, и Никита про себя отметил, что в прошлые его посещения такого изобилия продуктов не было.

– У тебя появился рог изобилия, Вирт?

– Ну да! А всё благодаря тебе!

– Каким образом?

– Торговля водой.

– Неужели всё так хорошо? Видел я твоих людей в городе – обмен воды на продукты делали. Только вместе с ними кого-то покрасноречивее посылать надо. Твои мужчины хороши как носильщики, грубая сила. А торговцы из них неважные, не умеют они предложить товар, расхвалить его. Женщину им дай, чтобы говорить красиво умела.

– Сделаю. Твои советы помогли племени выжить в трудное время.

– Я принёс вам подарок. Вот, зажигалки.

– Что это?

Никита вытряхнул из узла зажигалки, взял в руку одну и крутанул колёсико. Фитиль загорелся чадным пламенем. В его время над такой зажигалкой только посмеялись бы: в ходу были газовые зажигалки и в исчезающе малом количестве – бензиновые.

Вирт заворожённо уставился на огонёк:

– Дай попробую.

Несколько раз он сам запалил фитилёк.

– Великолепное изобретение! Теперь, даже если очаг погаснет от дождя или ветра, поджечь его не составит труда.

– И для охотников, для воинов в походе – незаменимая вещь.

– Яйцеголовые дали?

– Я сделал одну, а они принялись изготавливать массово – хотят воинам, охотникам и мореплавателям раздать.

– Разумно! Откуда только ты все эти премудрости знаешь?

– Это не я. У нас, у моего народа, всё это есть. Я делаю только жалкие поделки.

Вирт задумался.

– А как далеко живёт твой народ?

Никита сразу понял, куда клонит вождь.

– Своё племя туда увести хочешь? К сожалению, не получится. Я бы и сам хотел вернуться, только боюсь – не найду. Припомни: через пустыню племя прошло с трудом. А если она будет больше, длиннее? Всех погубишь!

– Ты осторожен и мудр, как змей.

– Разве это плохо? Человек должен предвидеть, просчитывать последствия своих решений или поступков.

– Ты мыслишь как вождь, как старейшина племени, хотя молод.

За неспешным поглощением пищи они поговорили о жизни племени и о яйцеголовых.

К вечеру вернулись торговцы водой. С улицы раздались радостные возгласы – ведь они принесли продукты.

Утром Никита отправился в обратный путь. Дорога была ему уже знакома.

Вскоре показался ручей. Странный ручей – вода из него течёт на подъём, и вода целебная.

Никита ручей перешагнул, услышал сзади необычный шум и обернулся.

Из небольшого ручья бил фонтан, причём немалой высоты. Или он бьёт не всегда, и Никита его не видел – просто приходил не в то время? Но так ведь и люди племени азуру молчали. А уж они-то не могли не заметить!

Меж тем фонтан на его глазах ширился, и его очертания стали приобретать вид человеческой фигуры.

Никита непроизвольно сделал пару шагов назад.

– Не бойся, я не причиню тебе вреда.

От изумления Никита покрутил головой. Вокруг – никого. И слова были произнесены странно, нечто среднее между шепотом и бульканьем, вернее – журчанием.

Никита удивился – откуда тут взяться этому водяному? Да и не умеет говорить вода. Точно, странный ручей!

Вода в фонтане приобрела чёткие, но прозрачные формы, и водяной стал совершенно похож на Никиту – как две капли воды. Передразнивает?

– Ты кто? – спросил ошарашенный происходящим Никита.

– Я страж ручья, его охранитель.

– А меня зачем копируешь?

– Чтобы ты не испугался.

– Чего воды бояться?

– Ты не прав. Но я не об этом. Ты был первым, кто обратил внимание на ручей.

– Ещё бы, ведь он течёт вопреки всем природным законам не под уклон, как другие, а вверх.

– Правильное слово – «другие». Просить тебя хочу.

– Ты? О чём же?

– Я излечил твоего товарища – ведь ты брал воду для него.

– Правда, было такое.

– Я исполнил то, о чём ты думал.

– И это правда.

– Тогда скажи людям, чтобы они не брали отсюда воду.

– Но почему?

– Они берут её на продажу.

– Но племени надо выживать, они обменивают воду на продукты.

– Видишь ли, она обладает целебными свойствами, когда ты её пьёшь – я могу в это время прочитать твои мысли. Как я могу узнать мысли глиняного горшка?

– Ну да, какие у него могут быть мозги? Сказать-то я могу, но как племени выжить?

– Я подскажу, если люди оставят меня в покое.

– Говори.

– Выше по течению, – водяной человек показал под уклон прозрачной рукой, – на дне ручья есть камни. Они значительно лучше, чище тех, за которыми охотятся яйцеголовые.

– Понял. Ты предлагаешь им добывать вместо воды камни и выменивать на них продукты. Но ведь месторождение не безгранично. И яйцеголовые могут узнать, откуда берутся камни.

– Если сам не расскажешь другим и будешь добывать лично, их хватит надолго.

Никита открыл было рот, чтобы задать вопрос, но водяной человек исчез, а фонтан плюхнулся в ручей, подняв облако брызг. Потом всё успокоилось.

Никита был ошарашен – разговаривал неизвестно с кем. Поглядел бы кто со стороны, сказал бы – точно, сбрендил! Или это была галлюцинация? Так ведь он грибов-мухоморов не ел. Вот же чертовщина, просто сказки для взрослых!