— Маковые воины знают, зачем вы пришли. Мы знаем, что одна из вас — высокая госпожа. Мы чуем скрытую в ней магию.
— Но… — начинаю я, пытаясь найти способ образумить его.
Он прижимает палец к моим губам.
— Тсс, нет смысла торговаться! Не с нами. Как только мы вас сломаем, куколки, мы высосем всю магию до последней капельки. Жертвоприношение. Это даст нам воистину свирепую силу.
— Но она вас погубит, — шепчет Энн.
— Мы уже погибли, куколка. Нет смысла рыдать над пролитой кровью. А теперь… кто из вас хочет стать первой жертвой?
Азрил смотрит на Фелисити.
— Мы бы отлично могли поиграть вместе, куколка.
Он проводит острым ногтем по щеке Фелисити, оставляя длинный тонкий кровавый след на коже.
— Да. Ты можешь стать отличной дичью, моя хорошенькая малышка. Итак, мы нашли первую жертву.
Он хватает Фелисити за руку — и она в ужасе падает на колени.
— Что я могу тебе дать взамен? — в отчаянии кричу я.
— Дать нам, куколка?
— Чего ты хочешь?
— Сыграть в нашу игру, конечно. Нам нечего искать, не за что бороться. Мы просто играем, соревнуемся.
Он хлопает в ладоши, и две твари хватают Фелисити.
— Подожди! — кричу я. — Это же не спортивно!
Азрил останавливает своих помощников.
— Продолжай, — говорит он мне.
— Ты ведь говорил о спортивной игре?
Азрил ухмыляется, и его лицо от этого становится похожим на маску смерти.
— Ты меня заинтересовала, куколка.
Он кладет ладонь мне на шею, лаская, и шепчет на ухо:
— Расскажи-ка, о какой игре речь?
— Охота, — шепчу я.
Азрил отступает на шаг.
— Что ты делаешь? — нервно спрашивает Энн.
Я не свожу глаз с Азрила. Если мне удастся собрать нас троих вместе, я могу вызвать дверь света, и тогда мы сумеем сбежать от Маковых воинов… Азрил снова хлопает в ладоши и негромко хихикает. Маковые воины вторят ему. Это звучит как птичьи крики, которые мы слышали, пересекая пролив.
— Весьма, весьма спортивная идея. Да-да, мне это нравится. Мы согласны, куколка. От охоты у нас разыграется аппетит. Видишь эту дверь?
Он указывает на железную арочную дверь в другом конце собора.
— Да, — киваю я.
— Она ведет в катакомбы под собором, и еще там пять туннелей. Один из них выводит наружу, на свободу. Возможно, вам удастся его найти. Но это было бы истинной магией, куколки. Можете начинать.
— Да, но нам нужна минутка, чтобы посоветоваться, — говорю я.
Азрил грозит мне пальцем.
— Не будет у тебя времени вызвать дверь, жрица Ордена! — говорит он, словно читая мои мысли. — Да-да, мне все известно об этом. Твой страх впускает меня внутрь.
Он трясет над нами ладонями, как бы рассыпая волшебную пыль, и его браслеты звенят, рождая эхо.
— Посмотрим, сможете ли вы найти туннель. Вперед, куколки! Бегом-бегом-бегом!
Он повторяет это, как благословение.
— Бегом. Бегом. Бегом.
Маковые воины подхватывают: «Бегом. Бегом. Бегом…» Их голоса заполняют весь собор, это уже оглушительный рев…
«Бегомбегомбегом! Бегомбегомбегом! Бегомбегомбегом!..»
Мы с Энн бросаемся вперед, как будто нами выпалили из пушки.
— Фелисити! — кричу я.
Она задерживается на мгновение, чтобы подхватить свой лук и колчан со стрелами.
— Умная куколка! — визжит Азрил. — В храбрости тебе не откажешь!
— Бежим! — кричит Фелисити, догоняя нас.
Мы не тратим времени зря. Мы распахиваем тяжелую дверь и выскакиваем в длинный коридор, на стенах которого горят свечи.
— Дайте мне руки! — кричу я.
— Сейчас? — взвизгивает Фелисити. — Они же совсем близко!
— Тем больше причин смыться поскорее!
Мы соединяем руки, и я пытаюсь сосредоточиться. Самое ужасное, что меня оглушают первобытные вопли и визги, гулко отдающиеся под сводом огромного собора. Твари гонятся за нами. Через секунду-другую они тоже ворвутся в коридор — и у нас не останется ни единого шанса. Я трясусь от страха.
— Джемма, вызови дверь света! Выведи нас! — отчаянно кричит Энн, она на грани истерики.
Я повторяю попытку. Пронзительные голоса сбивают меня, я теряю мысль. Лицо Фелисити искажено страхом.
— Джемма! — стонет она.
— Я не могу, — говорю я. — Не могу сосредоточиться.
Монотонный голос Азрила настигает нас:
— Здесь не будет никакой магии, куколка! Нам ведь предстоит такая интересная игра!
— Они отсекают от нас магию, — говорю я. — Мы должны найти другой выход.
— Нет, нет, нет! — всхлипывает Фелисити.
— Вперед! — кричу я. — Смотрите вокруг внимательно!
Мы шарим руками по стенам туннеля в поисках выхода. Занятие весьма неприятное: ладони натыкаются на осколки костей и зубы. Клочок волос прилипает к пальцам, и меня едва не рвет от страха и отвращения. Энн взвизгивает. Она наткнулась на скелет, вмазанный в стену, — это нечто вроде предупреждения о нашем близком будущем.
— Готовы вы или нет, куколки, мы идем за вами!
Ох, боже… Мои дрожащие пальцы нащупывают какую-то ручку. Это ручка маленькой двери, почти слившейся со стеной.
— Что там? — бормочу я.
Дверь со скрипом открывается, за ней — длинная крутая лестница. Ступени тянутся вдоль стены, заканчиваясь глубоко внизу, в комнате, из которой выходят пять туннелей.
— Сюда! — кричу я.
Фелисити и Энн входят, мы закрываем тяжелую дверь и запираем ее на засов. Я бормочу себе под нос молитву о том, чтобы деревянная палка, которую мы вдвинули в пазы, оказалась достаточно прочной.
— Придерживайтесь за стену! — говорю я.
Энн задевает ботинком камень, и тот летит вниз. Лишь через несколько секунд мы слышим удар… да, падать здесь не стоит. Быстро, но осторожно мы спускаемся. Это похоже на спуск в ад. Факелы бросают зловещий свет на сырые каменные стены. Наконец мы добираемся до конца лестницы. Вокруг нас пять входов в туннели, мы как будто оказались в центре пятиконечной звезды.
По щекам Энн текут слезы, из носа у нее тоже течет.
— А теперь что?
Она взвизгивает, когда Маковые воины начинают колотить в запертую дверь наверху. Они безжалостно разбивают ее, и дерево с оглушительным треском разлетается в щепки.
— Мы должны найти тот туннель, который выведет нас наружу.