Око Каина | Страница: 72

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ах! — с притворным сокрушением сказал Генри. — Куда катится Америка?

Эти слова Генри часто слышал от отца, местного полицейского, олицетворявшего собой Закон во всем районе.

— Белый подставляет задницу негру! Скажи-ка, негр, а белый громко орет, когда ты ему засадишь?

— Не так громко, как твоя сестра, Генри.

Генри мельком обернулся к своей компании, чтобы убедиться, что все это слышали. Потом ухмыльнулся. На лице его ясно читалось, что он готов сделать с обидчиком.

— Ставлю сто долларов, что негр разобьет башку ублюдку! — внезапно заявил толстяк.

Надо сказать, что Генри действительно был ублюдок — его мамаша обслуживала весь комиссариат, и все об этом знали. Поэтому в глаза назвать Генри ублюдком означало подписать себе смертный приговор.

— И еще триста — что твоя мать сосет у негров.

Мальчишка встал рядом с Томасом, сунул руку в карман, вытащил пригоршню денежных купюр и швырнул их на песок.

Челюсти у всех отвисли. Здесь действительно было примерно четыре сотни долларов.

— Ну что, Генри-ублюдок, язык в жопу затянуло?

Генри наконец вышел из ступора.

— Вы покойники.

Томас внезапно осознал, во что ввязался. Драка между мальчишками — привычное дело, но сейчас затевалось нечто совершенно иное.

Это вполне могло закончиться убийством.

— Остынь, Генри.

— Я вас измордую в кровь, Линкольн. Вас обоих.

— Я этого пацана первый раз вижу! Он псих!

— Да ну? Кроме шуток?

Генри двинулся к ним. Толстяк на мгновение присел, чтобы положить плеер на землю, — живот собрался в многочисленные складки. Но на его лице не было заметно испуга. Когда он выпрямился, в каждой его руке была длинная палка. Одну из них он сунул Томасу.

— Кстати, тебя зовут Линкольн?

— Томас. Линкольн — это фамилия.

Томас произнес эти слова совершенно машинально.

— А я Боб. Большой Боб.

Он схватил свою палку обеими руками, словно бейсбольную биту.

— Нас могут убить, ты хоть понимаешь? — спросил Томас.

— Могут… — сказал Большой Боб.

Остальные заорали и тоже бросились вперед. Боб по-прежнему улыбался. Можно было подумать, он только этого и ждал.

— …а могут и не убить, — договорил он. — Интересно же узнать, правда, Томми-бой?

ГЛАВА 51

Сокол в небе — вот первое, что увидел Томас.

Не призрак. Не труп. Обычный сокол-сапсан, мирно паривший в высоте. Шлейф дыма он заметил уже после… Дым медленно стелился по земле, и вслед за ним потянулась череда недавних воспоминаний… Внезапно Томас понял, что уже не спит.

Над ним склонились два лица: Ленни — поистине это уже входило в обычай — и Элизабет.

Он сел и помассировал затылок. Оказалось, что он лежал прямо на дороге, в пыли. Томас поднял голову. От рекламного щита с зеленой жабой не осталось и следа. Так же как и от пожара — за исключением слабых струек дыма и облачков копоти кое-где.

Он с трудом разлепил губы.

— Как?.. — хрипло произнес он и чуть не задохнулся в жесточайшем приступе кашля.

Ленни улыбнулся.

— Мы услышали ваш крик, — сказал денди. — А потом — тишина. Мы подумали, что вы потеряли сознание в дыму.

— Вы должны поблагодарить Ленни, — сказала Элизабет дрожащим голосом. — Он спас вам жизнь.

Ленни скромно пожал плечами.

— Вместо того чтобы запаниковать, как все остальные, — продолжала Элизабет, — он подал идею принести инструменты, чтобы сломать железную штору, которая закрывала вход. Нам удалось приподнять ее на полметра. Вы лежали прямо за ней.

Томас с трудом сглотнул слюну. Во рту ощущался привкус бензина.

— То есть я был на первом этаже? — спросил он.

— Да.

Он вспомнил, что его действительно перенесли вниз. И снова увидел перед собой лицо человека, прежде скрытое маской. Фрэнки.

— Мы едва успели вас вытащить, и крыша обрушилась. Провалилась внутрь здания.

— А Виктор?

— Это… это было ужасно. Он больше не кричал. А потом… он исчез в пламени. Сгорел. — Элизабет нервно стиснула руки. — Но это еще не все. Убийца уехал. На внедорожнике.

— Что? — Томасу показалось, что он ослышался.

— Мы даже не поняли ни откуда он выскочил, ни откуда взялась машина. Он в одно мгновение прыгнул в нее и уехал в сторону пустыни.

Томас с трудом мог в это поверить. Тот тип что, улетел на крыльях? Полная чертовщина…

— Есть одна проблема, — заговорил Ленни, покусывая губы. — Очевидно, нападение на Каминского и на вас было просто отвлекающим маневром.

— Что вы несете? По-вашему, убийца устроил пожар и прикончил Виктора только затем, чтобы сбежать? Мягко говоря, это…

— Не для того, чтобы сбежать. Для того, чтобы заняться нами, — перебила Элизабет.

— Пока мы здесь возились, пытаясь вытащить вас, он захватил Карен и Перл. Мы увидели их, когда он уезжал. Они были на заднем сиденье — стучали в стекло.

— Убийца уехал. Вам больше не грозит опасность. Пожалуйста, прогуляйтесь с полчасика.

Эти слова Томаса были обращены к Элизабет, Питеру и Ленни.

И повергли их в величайшее изумление.

— Идите же, — настаивал он. — Инспектору Коулу и мне нужно поговорить с Сесилом.

Это было неожиданно. И даже обидно. Но все трое подчинились без возражений.

Томас ненавидел себя за то, что ему пришлось так поступить, но у него не было времени на объяснения. Недавние события изменили весь прежний расклад. Прежде чем действовать дальше, надо было кое-что прояснить. Он взглянул на обоих мужчин.

— Пойдемте со мной.

Камерон слегка нахмурился, но подчинился. Сесил, совершенно растерянный, беспрекословно пошел за ними, двигаясь, словно во сне. Рана на его лбу перестала кровоточить. Томас привел обоих в бар «У Пинка». Там он усадил Сесила на стул, приложил к его лбу мокрую тряпку и сунул в руки стакан с водой.

— Да что такое на вас нашло? — наконец спросил Камерон.

Томас проигнорировал вопрос и повернулся к заправщику.

— Мы тебя слушаем.

— М-меня?

— Ты ушел с Виктором и Перл. Вернулся один, с разбитой головой. Рассказывай.

Понадобилось больше получаса, чтобы воссоздать картину событий — так сильно Сесил заикался. Видно было, что он слегка не в себе, — должно быть, исчезновение Перл подействовало на него сильнее, чем даже ранение.