— Мне нужно поговорить с тобой, — прошептал он.
— У тебя есть номер моего рабочего телефона.
— Верно, — согласился Куинн. — Однако, судя по всему, ты из принципа не берешь трубку.
— Я занята.
— Сам вижу.
— Только без подколок! — огрызнулась Конлан.
Дэвид Уиллис схватил Кейт за локоть, и она была вынуждена обернуться к нему. Боковая дверь тем временем открылась, и в зал заседаний суда вошел Зубек со своим адвокатом, а вслед за ними помощник последнего. Зубек являл собой пожарный гидрант в человеческом обличье — коренастый и приземистый, с толстыми ногами и заметным брюхом. На нем был дешевый синий костюм, щедро присыпанный на плечах перхотью, и голубая трикотажная рубашка, выпущенная поверх брюк. Он со злостью посмотрел на Уиллиса. Его мясистое лицо с синеватой нижней челюстью напоминало карикатуру или картинку из комикса.
Уиллис какое-то время не сводил с него глаз, затем повернулся к Кейт.
— Вы видели? Он угрожает мне! Это — угрожающий визуальный контакт. Я уловил исходящую от него угрозу. Почему он не в наручниках?
— Постарайтесь сохранять спокойствие, мистер Уиллис, или судья прикажет удалить вас из зала.
— Но ведь я не преступник!
— Верно, все это знают.
В зал из боковой комнаты вошел судья. Присутствующие как по команде встали и снова сели. Были зачитаны номер и суть рассматриваемого дела. Стороны обвинения и защиты назвали имена. Слушание началось.
Мерсед вызвал первого свидетеля. Это был техник, который обслуживал автоматы по продаже газированных напитков в магазинах сети «7-11». Техник поведал, что стал свидетелем того, как Уиллис спорил с Зубеком об условиях доставки бисквитных пирожных в магазин, которым заведовал Уиллис, и как потом они, сцепившись, покатились по проходу между полками с чипсами. Видел он и то, как Зубек нанес Уиллису несколько ударов.
— Вы слышали, кто первым затеял этот спор? — спросил при перекрестном допросе адвокат защиты.
— Нет.
— Как вы полагаете, мистер Уиллис мог спровоцировать этот спор?
— Возражаю. Это давление на свидетеля.
— Вопрос снимается. Вы видели, кто нанес первым удар в так называемом нападении?
— Нет.
— Это мог быть мистер Уиллис?
Уиллис вздрогнул и выкрикнул:
— Нет!
— Тсс. Тихо! — шикнула на него Кейт.
Мерсед вздохнул.
— Ваша честь…
Судья неодобрительно посмотрел на представителя защиты. Внешне тот скорее напоминал торговца подержанными автомобилями. Одетый в старый, помятый костюм, он вполне мог оказаться родственником Зубека.
— Мистер Крупке, это предварительное слушание, а не судебный процесс. Суд в большей степени интересует, что свидетель видел, а не то, чего он не видел.
— Да, это тебе не дело Ричмондского Потрошителя, — шепнул Куинн на ухо Кейт. Она оглянулась через плечо и смерила его колючим взглядом. От напряжения у нее уже ныла не только нижняя челюсть, но и шея.
Второй свидетель подтвердил слова первого. Крупке задал ему те же вопросы, Мерсед высказал те же возражения. Судья раздражался все больше и больше. Уиллис бисерным почерком усердно продолжал строчить записи в блокноте — наглядное свидетельство того, как глубоко засел в его сознании страх. Мерсед представил в качестве дополнительного свидетельства запись камеры видеонаблюдения.
Крупке не имел свидетелей и не стал ее опровергать.
— В наши намерения не входит оспаривать факт ссоры, ваша честь.
— Тогда зачем вы тратите мое время, вынуждая заниматься этим слушанием, мистер Крупке?
— Мы хотели показать, что события могли происходить не совсем так, как утверждает мистер Уиллис.
— Это ложь! — снова не удержался Уиллис.
Судья стукнул молотком. Бейлиф [15] недовольно посмотрел на Уиллиса, но не сдвинулся с места. Кейт крепко схватила клиента за локоть и яростно прошептала:
— Мистер Уиллис, прошу вас, успокойтесь!
— Я предлагаю вам послушаться своего адвоката, мистер Уиллис! — произнес судья. — Вы еще получите слово.
— Сегодня?
— Нет! — фыркнул судья, затем недовольно посмотрел на Мерседа, но тот лишь картинно развел руками и пожал плечами. Тогда он повернулся к адвокату ответчика: — Мистер Крупке, выпишите мне чек на двести долларов за то, что я по вашей вине напрасно потратил время. Если в ваши намерения не входило оспорить выдвигаемые обвинения, вам следовало отказаться от прав и попросить назначить дату суда.
Наконец дата суда была названа. Слушание закончилось, и Кейт вздохнула с облегчением. Мерсед встал из-за стола и собрал бумаги. Кейт перегнулась через стойку и прошептала:
— Вы не могли бы приставить к этому парню полицейского, Кен? Я скорее отдам себя на растерзание, чем соглашусь сидеть весь процесс рядом с ним.
— А я, если бы точно знал, что на меня никто не настучит, заплатил бы Зубеку за чистосердечное признание.
Крупке попросил у кого-то ручку, чтобы выписать по требованию судьи чек. Уиллис огляделся по сторонам, как будто только сейчас пробудился от сна и не мог взять в толк, где находится.
— Ну и?
— Закончено, мистер Уиллис, — сказала Кейт, вставая. — Я же вам говорила, что это займет немного времени.
— Но… но… — закованной в гипс рукой ее клиент указал на Зубека. — Они назвали меня лжецом! Я подам на них в суд за клевету!
Зубек перегнулся через ограждение и осклабился.
— Чтобы все поняли, какой ты идиот?
— Нам пора, — сказала Кейт, подавая Уиллису портфель. Казалось, тот весит никак не меньше тонны.
Пока Кейт подталкивала его по проходу, Уиллис не переставал рыться в портфеле, стараясь удержать в руках ручку и блокнот. Впрочем, в данный момент Кейт куда больше волновало другое: как ей повести себя с Куинном. Тот уже направился к выходу. Вернее, пятился, не сводя с нее глаз. Не иначе как рассчитывал, что она ответит ему взглядом. По всей видимости, Сэйбин позвонил ему, как только сама она шагнула за порог его кабинета.
— Но я не понимаю! — захныкал Уиллис. — Неужели это все? Ведь он нанес мне увечья и назвал меня лжецом!
Зубек передернул плечами, как боксер на ринге, и состроил свирепую физиономию:
— Заткнись, педрила!
Из горла Дэвида Уиллиса вырвался воинственный клич, а в следующий миг Кейт заметила реакцию Куинна. Она мгновенно обернулась и увидела, что ее клиент набросился на Зубека. Размахнувшись, он, словно сковородой, огрел Зубека по голове портфелем и сбил его с ног. Зубек налетел на стол. При этом замки портфеля раскрылись, и содержимое разлетелось во все стороны.