В кают-компании воцарилась такая тишина, что было слышно, как сеньор Осуна перевел дыхание. Пираты ждали, что же скажет их предводитель. Злой Джон задержал свой взгляд на лице Девото. Тот понял смысл немого вопроса.
— Через месяц они поднимут паруса…
— И ты их поведешь… — В голосе Злого Джона звучала ирония. — Откуда тебе это известно?
— Поведу их не я, а де ла Крус, на «Каталине». У меня остались там люди. Потому я точно знаю о дне, месте их сбора и времени отплытия.
— Клянусь святым Патриком! С де ла Крусом мне тоже надо бы повстречаться! Тогда он поймет, что такое жизнь. Жизнь, которую ему уготовила преисподняя!
— Но не в этот раз. Я позабочусь, чтобы в нужном месте «Каталина» отстала от галеонов, только так мы сможем проскочить к каравану.
— И твой друг заодно с нами? — капитан пиратов прищурил правый глаз.
— Не прикидывайся! Не делай вид, будто ты не знаешь о нашем полном разрыве. Я решил покончить с морем. Теперь у меня есть семья. Но мне нужна хорошая добыча. Последняя! Чтоб хватило на безбедную жизнь до конца дней мне и моим детям. И этот караван я не упущу! — Девото говорил с таким подъемом, что его настроение передалось находившимся в каюте пиратам.
— Где и когда? — глухим голосом спросил Джон.
— Вот это другое дело! Но помни, никому: ни тебе, ни мне в одиночку не взять этой добычи… Там на всех хватит сполна… Ну, а насчет того, где и как — не все сразу, дорогой Джон. Я доволен, что ты все-таки понял… Я ведь не люблю дурацких шуток и раз что-либо делаю, то делаю наверняка…
— Разорвал, говоришь, с ним дружбу… А доказательства? — глухо произнес Злой Джон.
Девото сделал быстрый шаг вперед. Джон положил руку на эфес шпаги. Все напряглись в ожидании того, что сейчас произойдет. Девото распахнул камзол, одним движением руки расстегнул рубаху. Главарь пиратов, и те матросы, что были рядом с ним, увидели над самым сердцем большой рваный свежий рубец.
— Если бы острие его шпаги не скользнуло в сторону, ты никогда бы больше не видел меня, и богатая добыча, которую теперь мы с тобой возьмем, уплыла бы в Испанию, — Девото говорил и застегивал рубаху.
— А это с тобой кто? — спросил Злой Джон, чтобы сменить тему, так как знал: Девото о деле больше ничего не скажет — слишком много в каюте присутствовало людей.
— Моя жена, ее дядя и Бартоло. Не узнаешь Черную Скалу? Кстати, вот тебе еще одно доказательство, что на «Каталине» вянут паруса, она гниет изнутри… — Девото не закончил.
— Жена? — Злой Джон рассмеялся. — Что-то я не слышал, чтобы ты женился, а? Когда это она стала твоей женой?
— Недавно, когда осиротела. О ее отце ты, должно быть, слышал, губернатор Кано де Вальдеррама, — ответил Девото, тоном и всем своим видом давая понять, что сейчас его волнует совершенно другое. — Об этом я тебе еще расскажу. Давай-ка решать, что делать дальше… У «Ласточки» ход быстрее, чем у тебя…
— Ну и что?
— А то, что у испанских кораблей он будет не меньше. К тому же они ждут попутного ветра…
— Погоди об этом… Где корабли? Сколько там золота? Какое еще добро? — Злой Джон заметил, как Девото обводит взглядом присутствующих. — Вы, все на палубу! Том, ты садись рядом. Послушаем, что нам скажет испанец.
Пока пираты выходили из каюты, первый помощник Злого Джона — рыжебородый ирландец Том Гренвиль — встал за спиной своего капитана. В руках Том держал медный корабельный гвоздь и занимался тем, что сгибал и разгибал его. Девото много слышал о храбрости и находчивости Тома, но никогда не думал, что самой примечательной деталью его внешности окажутся голубые глаза. Они были чистыми и невинными, как у младенца, и могли ввести в заблуждение кого угодно.
— Бартоло! Проводи Долорес и сеньора Осуну в их каюты, — меж тем распорядился Девото.
— То есть как! Кто распорядился, чтобы они не присутствовали при нашем разговоре?
— С твоего разрешения, капитан! — и Девото, подойдя к Долорес, ласково подтолкнул ее к выходу.
— Вот именно! А я разрешения не давал. — И, обращаясь к Тому, Джон зло добавил: — Можно подумать, что он здесь командует.
— Что касается моей жены, Джон, разреши все-таки мне самому решать, что ей делать. А потом, согласись, говорить о деле в присутствии женщины и ее дяди — королевского инспектора — не стоит. — Девото произнес это таким спокойным голосом, что Джон не нашел возражений.
— Хорошо! Так сколько там золота и откуда караван начинает свой путь? — спросил предводитель пиратов, когда они остались втроем.
— Золото и серебро в слитках, жемчуг, изумруды, другие драгоценные камни, всего на сумму не менее шестисот тысяч… на каждого. — Девото знал, какое сильное впечатление эти его слова должны были произвести на пиратов, и потому сделал паузу.
Злой Джон, чтобы не дать своему собеседнику прочесть радость в его глазах, отвел их в сторону, Том от изумления открыл рот.
— Где они собираются? — спросил Джон и перевел дух.
— Два галеона охраняются двумя быстроходными кораблями. Один из них — «Каталина» де ла Круса. Он будет сопровождать караван до Санто-Доминго. Там у губернатора уже есть предписание: к каравану прикомандируют два боевых корабля. — Девото продолжал говорить, словно не услышал вопроса Джона: — Сам понимаешь, что перехватить их следует до Санто-Доминго, или мы видели сокровища, как упавшее в море ядро.
— Откуда они выходят? — Злой Джон начинал сердиться, но Девото, ничуть не смущаясь, ответил:
— Все в свое время, Джон. Все в свое время… Мы с тобой еще не договорились о главном. — И Девото, подойдя к шкафчику, раскрыл его, достал бутылку рома и три бокала. — Прошу…
— Довольно! — Злой Джон с силой стукнул ладонью по столу. — Где собирается караван?
Девото спокойно разлил по бокалам ром, поднял один, жестом дал понять, что пьет за здоровье присутствуюших, и залпом отправил содержимое в рот.
— Зачем тебе, Джон, знать об этом, если мне все известно? Я проведу оба корабля к каравану. Мои люди задержат «Каталину» и дадут нам возможность незаметно приблизиться к галеонам. Остальное сделаешь ты со своими людьми. Таким образом, наше участие будет равным. Или ты хочешь действовать один?
Вопрос Девото застал врасплох пирата, и тот сдался.
— Ну хорошо! Твои условия?
— Вот это другой разговор! — Девото еще раз наполнил свой бокал: — Прошу за нашу встречу.
Том выпил, Джон, не прикасаясь к кружке, спросил:
— Ну?
— На галеонах и фрегате — «Каталина», сам понимаешь, будет выведена из игры — огневая мощь несколько больше нашей, но в общей сложности экипажа на них не должно быть более пятисот человек. Я думаю, что пока «Каталина» подойдет, мы уже успеем выиграть бой.
— Что ты мне зубы заговариваешь? Чего тянешь? — неожиданно вспыхнул Джон и стукнул кулаком по подлокотнику кресла. — Или забыл, что я могу заставить говорить любого?