Ночной огонь | Страница: 63

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Спасибо, Берк.

Ариель, положила руку на его ладонь, но тут же подумала: «Что он захочет за это? Чего потребует?» Берк заметил смену выражений на ее лице и нерешительно нахмурился, не в силах понять, в чем причина.

Но несмотря ни на что, Ариель прекрасно провела время за ужином. Повар превзошел себя, подав свои коронные блюда: жареную баранину и говяжью вырезку под соусом жардиньер. Пирожные с малиной и смородиной таяли во рту. Ариель сознавала, что она слишком молчалива и тиха сегодня и, возможно, не выполняет как следует обязанности хозяйки, но гости были в прекрасном настроении и весело обменивались шутками, так что она довольствовалась тем, что спокойно сидела и наблюдала, как присутствующие обмениваются колкостями, словно молниеносными ударами шпаг.

Основной темой разговоров были лондонский свет и последние скандалы, случившиеся в высшем обществе. Ариель все чаще замечала, как пристально смотрит на нее Берк, сидевший во главе длинного стола. Она бессознательно дотронулась до сверкающего колье. Неужели Берк уже пожалел о своем подарке? Ну что ж, в таком случае, он может просто забрать колье обратно.

И неожиданно, среди безудержного веселья, Ариель ощутила душивший ее комок слез, и судорожно сглотнула. Ей так нравилось это ожерелье. Она не хотела, чтобы Берк отнял его. Но….вряд ли дело в драгоценной безделушке. В чем же?

Ариель не понимала. Неожиданно она сообразила, что Ленни покашливает, многозначительно поглядывая на нее, и поспешно поднялась, не ожидая, пока лакей, отодвинет стул.

Берк улыбнулся:

— Мы не задержимся, дорогая, — пообещал он, и Ариель кивнула.

— Мы будем в гостиной, — пролепетала она, поспешно направляясь к двери.

Неста и Ленни вскоре уже затеяли оживленное обсуждение будущих радостей материнства. Ариель краем уха слушала, как Ленни справляется о здоровье Несты.

— О, со мной все в порядке, — заверила Неста нежным голоском. — Переправа через канал была трудной, поскольку меня все время тошнило, но все не так уж плохо. Алек за мной ухаживал.

— Надеюсь, — бросила Ариель. — В конце концов, это его вина.

Ленни ошеломленно взглянула на нее, но тут же рассмеялась:

— Уж это правда! Вы, Неста, хотите мальчика?

— Конечно. По крайней мере именно этого хочет Алек.

— Ну, боюсь, тут даже Алеку не под силу что-то сделать. — бросила Ариель. — Я считаю, что тебе лучше иметь маленькую девочку, Неста.

Сестра, улыбаясь, покачала головой:

— Возможно, второй ребенок может быть девочкой. Но первый должен родиться мальчиком.

Она говорила настолько серьезно, что Ариель нахмурилась:

— Но какое это имеет значение? У Ленни есть Вирджи и Поппет, и я не хотела бы, чтобы они были мальчиками. Они такие милые крошки.

— Но Монроуз совсем не был доволен ими, Ариель, — заметила Ленни. — Это ужасно странная черта в мужчинах. Кажется, они слишком преувеличивают свою роль во всем этом деле, поэтому и требуют мальчика.

— И, конечно, наши законы, — продолжала Ариель. — Они обделяют девочек. Как бы я хотела видеть женщину, получившую титул графа!

— Но, по-моему, твое положение далеко не из самых плохих, — заметила Неста. — Вышла замуж очень молодой за богатого человека, оставившего тебе немалое наследство, и тут же стала женой графа.

— То немногое, что оставил лорд Рендел, Неста, давно потрачено, — отозвалась Ариель. — Насколько я понимаю, все, включая дом и земли, будет вскоре продано.

— О, дорогая, мне очень жаль, — охнула Неста. — Я и понятия не имела.

— Я тоже, — вмешалась Ленни, выпрямившись в кресле.

Ариель решила сказать правду. Почему нет?

— Я тоже ничего не знала. Видите ли, поверенный и управляющий моего первого мужа ограбили поместье, даже заложили дом и покинули Англию, когда я известила их, что желаю все распродать и уехать из страны. Так что, Неста, от так называемого богатства ничего не осталось. Я приехала бы к тебе в Бостон, как намеревалась, всего с сотней фунтов в кармане.

— Но ты встретила Берка! — весело докончила Неста.

— Совершенно верно.

В комнату вошли смеющиеся джентльмены. Берк немедленно направился к жене, но ничего не сказал, просто взял ее за руку и сел рядом. Перси встал рядом с Ленни, устроившейся за пианино. Алек, наклонившись, поцеловал жену в щеку. Найт обнаружил, что остался в одиночестве и, с сожалением улыбнувшись, покачал головой:

— Крайне неприятное ощущение, — заметил он, ни к кому в особенности не обращаясь.

— Придется отправляться к алтарю, дружище.

Тогда нигде не окажешься лишним, — ухмыльнулся Берк.

Было уже почти одиннадцать часов, когда Алек сказал:

— Несте пора в постель. Уже довольно поздно. Вскоре после этого разошлись остальные гости, и Ариель последовала за Берком в его спальню. Она стояла посреди комнаты, не представляя, что делать. Китайскую ширму сегодня унесли в починку, и Ариель не двигалась с места, зная, что ведет себя глупо, но не в силах просто уйти в другую комнату.

Берк зажег дрова в камине, поднялся и, потянувшись, прислонился к каминной доске, пристально глядя на нее:

— Тебе было весело?

— Да, очень.

— Я рад. Ну а теперь, Ариель, раздевайся. Снимай одежду. Всю.

Глава 16

Ариель молча уставилась на него, не в силах осознать смысл жестоких слов. Она была так счастлива, спокойна, ненадолго забылась, и вот сейчас…

— У тебя что-то со слухом, Ариель? — резко бросил он. — Я велел тебе сбросить одежду. Хочу видеть тебя обнаженной.

Приказы Пейсли. Слова Пейсли.

Пальцы сами вспорхнули к верхней пуговице платья. Она ощутила гладкость шелка, шероховатость обметки петель, увидела, как расходится вырез, почувствовала себя обнаженной, уязвимой и беспомощной.

— Не понимаю, почему ты делаешь это. Ты был так добр ко мне…

— Считаешь, что я по доброте душевной должен пожертвовать своими удовольствиями? — оборвал ее Берк и, выпрямившись во весь рост, сделал шаг вперед.

Из горла Ариель вырвался тихий испуганный вскрик, и пальцы еще быстрее побежали по ряду пуговиц.

— Когда останешься голой, я хочу увидеть тебя на коленях, дорогая жена. Возможно, я пожелаю, чтобы ты снова ласкала меня ртом, как в тот вечер, в конюшне. Помню, что нашел тебя достаточно хорошо. вышколенной.

Ариель остановилась, невольно сжав кулаки, глядя в жесткое лицо, холодные глаза. В мозгу вихрем пронеслись события сегодняшнего дня, и она покачала головой будто в ответ его словам, своим мыслям и чувствам:

— Почему ты это делаешь? — повторила она.