– Вам послание, мистер Мейсон.
Мейсон взял лист бумаги. На нем было написано: «Полиция ищет вас. Делла».
Мейсон мгновение колебался, потом вышел из машины и вошел в здание. Рядом с ним возник высокий мужчина.
– Если не возражаете, Мейсон, я поднимусь с вами.
– Ну и ну, лейтенант Трэгг, – произнес Мейсон. – Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Это зависит…
– От чего?
– Поговорим у вас в кабинете, если не возражаете.
Они поднимались молча. Мейсон хмуро подошел к двери своего кабинета, отпер ее и вошел.
– Шеф, вас ищет полиция для… О!.. – Делла Стрит мгновенно замолчала, увидев Трэгга.
– Доброе утро, мисс Стрит, – вежливо поздоровался лейтенант Трэгг. Но в голосе его появились нотки раздражения, когда он продолжил: – Откуда вы знаете, что полиция ищет мистера Мейсона?
– Слышала. А разве в этом есть какой-то секрет?
– Видимо, нет, – ответил Трэгг, усаживаясь поудобнее в кресло для клиентов и ожидая, пока Мейсон займет свое место за столом.
– Сигарету? – предложил Мейсон, подвигая пачку Трэггу.
– Спасибо. – Трэгг взял одну.
Мейсон достал зажигалку и дал ему закурить.
– Однако служба обязывает знать, где источник информации, – допытывался лейтенант.
– Ничем не могу помочь, – с улыбкой отозвался Мейсон, закуривая.
Лейтенант Трэгг был высок, почти как Мейсон. Он был типичным современным полицейским офицером, который хорошо знал и любил свою работу. Его помощник сержант Голкомб принадлежал к старой школе драчливых задиристых полицейских и не делал секрета из своего враждебного отношения к Мейсону. Между Мейсоном и Трэггом существовало взаимное уважение и личная симпатия.
– Мотель «Стейлонгер», – сказал Трэгг, глядя на Мейсона.
Мейсон вопросительно поднял брови.
– Вам это говорит о чем-нибудь?
– Прекрасное название, – отозвался Мейсон.
– Бывали там?
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Один из ваших клиентов бывал там?
– Уверенно не могу сказать. У меня есть несколько клиентов, знаете ли, и я полагаю, что им время от времени приходится останавливаться в мотелях. Это же вполне естественно, когда едешь в машине. Вы в любое время можете взять свой багаж и…
– Не стоит говорить об этом. В мотеле «Стейлонгер» прошлой ночью произошло убийство.
– В самом деле? – очень натурально удивился Мейсон. – И кто же был убит?
– Некий Бинни Денхем. Довольно интересный тип, как оказалось.
– Мой клиент? – спросил Мейсон.
– Надеюсь, нет.
– Но я имею к этому какое-то отношение?
– Я бы этому не удивился.
– Вы хотите рассказать мне об этом?
– Я расскажу вам то, что нам стало известно, – сказал Трэгг. – Вчера днем один симпатичный мужчина с темными волосами, седыми висками, отлично одетый, приехал в мотель «Стейлонгер» с молодой девушкой. Мужчине, возможно, лет пятьдесят. Женщина – привлекательная блондинка лет двадцати пяти.
– Та-та-та, – сказал Мейсон.
Трэгг в ответ усмехнулся:
– Да, я знаю. Банальная история для любого мотеля, не так ли? Но в ней есть странности. Мужчина настойчиво требовал двойной номер, сказав, что ждет друзей. Однако, получив номер, он поместил блондинку в номер шестнадцать, а сам остался в номере пятнадцать.
Машина, которую вел мужчина, была взята напрокат. Они выпивали, куда-то отъезжали, потом вернулись. В этот же вечер блондинка уехала одна.
Около одиннадцати часов вечера неизвестная позвонила нам и сообщила, что хочет заявить об убийстве в номере шестнадцать мотеля «Стейлонгер», и повесила трубку.
– Только и всего? – спросил Мейсон.
– Только и всего, – ответил Трэгг. – Интересно?
– Чем же?
– О, я не знаю, – отозвался Трэгг. – Но все же странности тут есть. Почему женщина сообщила об убийстве?
– Потому что она хотела, чтобы полиция занялась этим делом, – ответил Мейсон.
– Тогда почему она не назвала себя?
– Потому что не хотела быть замешанной.
– Удивительно, что вы думаете то же, что и я, – отозвался Трэгг. – Только я сделал шаг вперед.
– Какой же?
– Тот, кто хочет держаться в стороне, не сообщает таких сведений. Обычная женщина, если она действует по своей воле и сообщает о происшествии, называет свое имя и адрес. Но если у этой женщины есть умный юрист, он мог сказать ей так: «Ваш долг сообщить полиции об убийстве, но закон не обязывает вас называть свое имя и адрес». Ну, вы знаете, как это бывает, Мейсон. Это заставляет меня задуматься.
– Кажется, это стало привычным для вас, – отозвался Мейсон.
– Я стараюсь, чтобы стало привычным.
– Полагаю, у вас есть что-нибудь?
– О да. Мы осмотрели отель. У нас есть кое-какие данные. Время случившегося устанавливается. Труп лежал на полу с пулей в спине. Мужчина и блондинка исчезли. Блондинка уехала во взятой напрокат машине. Мужчина ушел через забор. На проволоке остались клочки его одежды. Он явно торопился.
– У вас еще немало работы? – посочувствовал Мейсон.
– Об этом не беспокойтесь, – сказал Трэгг. – Мы проделали большую работу. У нас есть номер машины. Мы проследили ее. Мы нашли машину и получили хорошие отпечатки.
– Понимаю, – сказал Мейсон.
– Вскоре после объявления розыска машины нам позвонили из агентства. Наш человек сказал, что пришла женщина, желавшая получить напрокат машину. У нее был листок с номером, и она явно искала определенную машину.
– Она сказала, какую именно? – спросил Мейсон.
– Нет.
Мейсон улыбнулся.
– Возможно, у управляющего богатое воображение, – заметил он.
– Возможно, – согласился Трэгг. – Но женщина вела себя так, что вызвала у него подозрение. Он подумал, что она ищет машину, которая замешана в убийстве. Когда она уходила, он последовал за ней. Она села в машину, которой управлял мужчина. Они уехали, но управляющий запомнил номер. Машина зарегистрирована в Детективном агентстве Дрейка.