Два «нет» и одно «да» | Страница: 14

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— В таком случае могу я вас пригласить поужинать вместе со мной? — Мужчина печально улыбнулся. — Я был бы благодарен за компанию.

— Ваша жена не смогла приехать?

Улыбка исчезла.

— Мы недавно развелись, совсем недавно.

Кейт пожалела, что задала этот вопрос.

— Вы бы предпочли поужинать в одиночестве?

— Вовсе нет. Я бы тоже была рада компании. Вы далеко ехали?

Выяснив, что они живут меньше чем в тридцати милях друг от друга, они обсудили Джо и Лию и обменялись мнениями по поводу образования, которое те получают. Потом сделали заказ.

— Завтра я отвезу Лию на ланч в «Чиппинг Кэмден». Вы с Джо хотите к нам присоединиться?

Кейт рассказала о трагедии, которая настроила Джо против поездок на машине, и вежливо сказала, что они встретятся в другой раз.

— Один вопрос, — продолжал он. — Если вы тетя Джо, есть ли у нее дядя?

— Нет.

— Как вы, вероятно, догадались, я пытался выяснить, не посягаю ли я на чужое.

— Если бы это было так, я бы сказала «нет», — заверила она его.

Обед прошел очень приятно, потом они выпили кофе, но, когда вышли, Кейт протянула ему руку:

— Теперь я скажу «спокойной ночи», Филип.

— Я увижу вас утром за завтраком?

Она с улыбкой покачала головой.

— Вероятно, я потом увижу вас в школе.

— Надеюсь, что да. Спокойной ночи, Кейт. Спасибо за компанию.

У себя в комнате Кейт позвонила и заказала завтрак в номер. Обедать с незнакомцем — одно, завтракать — совсем другое.

Когда Кейт лежала в постели с книгой, раздался телефонный звонок. Она проверила определитель.

— Привет, Джек.

— Ты у себя в номере? Или я прервал твой обед?

— Я пообедала. Я читаю в постели.

— Анна Мейтленд сказала мне, где ты была в этот уик-энд. Почему ты не могла мне сказать?

— В последний раз, когда мы разговаривали, ты был не очень дружелюбным.

— Я только что узнал, что ты была в театре с Форстером.

— Это не запрещено законом.

— Верно. Почему ты не сказала мне, куда едешь на уик-энд?

— Честно говоря, Джек, мне это не пришло в голову.

— Боже, ты жестокая женщина!

— Почему тебе захотелось со мной поговорить сегодня вечером?

— Я специально ждал, чтобы не прерывать твой ужин. Ты ужинала одна?

Кейт заскрежетала зубами.

— Вообще-то, нет. Здесь остановился отец одной из учениц.

— Он сейчас с тобой?

— Нет, Джек, — резко ответила Кейт. — Я тебе сказала. Я в постели.

У Джека вырвался смешок.

— Ты раздражена.

— Ты за этим позвонил? Чтобы вывести меня из себя?

— Нет. Я позвонил, чтобы пригласить тебя на обед в Милл-Хаус в следующую субботу. С Мейтлендами и Бересфордами.

— Я уже говорила с Анной. Она не знала, что ты пригласил миссис Бересфорд.

— Ты обиделась, потому что я не пригласил тебя первой?

— Нисколько. Очевидно, ты отвечаешь Анне на гостеприимство. Я не была с тобой гостеприимной.

— Нет, — со вздохом согласился он, — только враждебной.

— Ерунда. Я угостила тебя кофе.

— Ты угощала кофе Ричарда Форстера?

— Нет.

— Ты собираешься увидеться с ним снова?

— Он предложил мне пообедать сегодня вечером, но я должна была встретиться с Джо.

— Хорошо. Если он предложит тебе пообедать в следующую субботу, скажи ему, что ты должна встретиться со мной.

— И не подумаю. Я еще не приняла твое приглашение, Джек.

— Ты имеешь в виду, что у тебя есть другие варианты?

— Я могла бы увидеться с Филипом Брейсом.

— Кто он, черт возьми?

— Мужчина, с которым я ужинала сегодня вечером. Он живет недалеко отсюда.

— Ты хочешь увидеться с ним снова?

— Не твое дело, Джек.

Джек рассмеялся.

— Мое, знаешь ли. Ты приедешь в следующую субботу или нет?

— Может быть.

— Я считаю, что это значит «да». — Он помолчал. — Кстати, ты завтракаешь утром с твоим новым другом?

— Да, — сердито солгала Кейт и повесила трубку.

Она почувствовала бы себя гораздо лучше, если бы могла увидеть, как Джек расхаживает по кухне и ругает себя за неуместную ревность. Он же собирался быть терпеливым. Хотел ее вернуть, а не оттолкнуть от себя. Джек не задумывался о повторной женитьбе, пока снова не встретился с Кейт. Ему хотелось, чтобы юношеская любовь вернулась в его жизнь уже в качестве жены. Когда придет время, он ей об этом скажет и снова наденет ей на палец кольцо своей матери.

На следующий день, когда Кейт приехала в школу, она не увидела там Филипа Брейса. И с легким сердцем отвезла Джоанну на ланч в отель.

— До конца семестра мы сможем еще раз встретиться в воскресенье, — сообщила Джоанна Кейт. — Но не в субботу.

— Ничего. Нам хватит и одного дня. Давай посмотрим телевизор перед чаем.

Кейт показалось, что день прошел слишком быстро, но, к ее облегчению, они приехали в школу сразу вслед за Эммой и Джейн, подругами Джо. Расставание, которого они боялись, оказалось менее тягостным.

Кейт обрадовалась, когда увидела свой дом. Со вздохом облегчения она заперла машину и поспешила войти.

Она сначала позвонила Анне, а потом Джеку.

— Я вернулась, — сказала она.

— Слава богу. Я беспокоился. Ужасная ночь. Как прошел день? Твоя племянница хорошо провела время?

— Думаю, да.

— Как там твой новый знакомый?

— Я о нем забыла, как только отвезла Джо обратно в школу.

— Я свяжусь с тобой до субботы. Хорошенько выспись.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Перспектива обеда в Милл-Хаусе несколько волновала Кейт всю неделю, которая оказалась более напряженной, чем обычно. Она даже отказалась поужинать с Анной и Беном в среду, потому что к вечеру слишком сильно устала.

— Я все равно увижусь с тобой в субботу.

— Я надеялась, что в пятницу ты пойдешь со мной за покупками, Кейт. Мне нужно что-то новое к субботе.

— У меня будет только один час.

Час растянулся на целый день.

— Что ты думаешь? — спросила Анна, разглядывая свое отражение. — Шелковая туника и юбка или платье, которое я примерила сначала?